Roger Clyne & The Peacemakers — Lemons letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Lemons" de Roger Clyne & The Peacemakers.
Letra
I’m sailing the seas of red wine
I’m strummin' this nonsense tune
Adding my voice to a rebel serenade
Echoing off a waxin' moon
And I have crumpled our paper captain
Now who will lead this swarthy crew?
Tear the teeth off the gears, keep 'em as souvenirs boys!
The world needs a few good mutineers now
Sometimes I slumber on a bed of roses
Sometimes I crash in the weeds
One day a bowl full of cherries
One night I’m suckin' on lemons and spittin' out the seeds
I am the fat native, skinny-dippin, semi-professional tourist…
A gold watch at the bottom of the sea
Tis time I depose of those petty tyrants
One on the throne, One inside me
Bring on the change
Let’s keep it simple now
Don’t confuse your wants with your needs
Believe in Love, forsake your greed
And give away what you want to receive
«what you say?!»
Give away what you want to receive
«what you say?!»
Tradução da letra
Estou navegando nos mares do vinho tinto
Estou a tocar esta música sem sentido
Somando a minha voz a uma serenata rebelde
Ecoando de uma lua ondulante
E amarrotei o nosso capitão de papel.
Quem vai liderar esta tripulação?
Arranquem os dentes das engrenagens, guardem-nos como recordações, rapazes!
O mundo precisa de alguns amotinados agora.
Às vezes adormeço numa cama de rosas
Às vezes caio nas ervas daninhas
Um dia uma taça cheia de cerejas
Uma noite estou a chupar limões e a cuspir as sementes
Eu sou o gordo nativo, skinny-dippin, semi-profissional turista…
Um relógio de ouro no fundo do mar
Está na hora de depor aqueles tiranos mesquinhos.
Um no trono, Um dentro de mim
Traga a mudança
Vamos manter as coisas simples agora.
Não confundas os teus desejos com as tuas necessidades.
Acredita no Amor, Esquece a tua ganância
E dar o que você quer receber
"o que dizes?!»
Dê o que você quer receber
"o que dizes?!»