Rod McKuen — Seasons in the Sun letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Seasons in the Sun" de Rod McKuen.

Letra

Adieu, Emile, my trusted friend
We’ve known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and ABC’s
Skinned our hearts and skinned our knees
Adieu, Emile, it’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the Spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Wish for me and I’ll be there
We had joy. We had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons are all gone
Adieu, Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song, wonder how i got along
Adieu, Papa, it’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the Spring is in the air
Little children everywhere
Think of me, I’ll be there
We had joy. We had fun
We had seasons in the sun
But the the song and the rhyme
Were just seasons out of time
Adieu, Francoise, my faithful wife
IWthout you I’d have had a lonely life
You cheated lots of times but then
I forgave you in the end for your lover was my friend
Adieu, Francoise, it’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With your lovers everywhere
Just be careful, I’ll be there
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
Adieu, Emile
Adieu, Papa
Goodbye, Francoise
All our lives, we had fun
We had seasons in the sun
Butthe wine and the song
Like the seasons are all gone
All our lives, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach

Tradução da letra

Adieu, Emile, meu amigo de confiança
Conhecemo-nos desde os nove ou dez anos.
Juntos subíamos colinas e árvores
Aprendi o amor e a ABC
Esfolaram os nossos corações e esfolaram os nossos joelhos
Adieu, Emile, é difícil morrer
Quando todos os pássaros cantam no céu
Agora que a Primavera está no ar
Há raparigas bonitas por todo o lado.
Deseja por mim e eu estarei lá
Tivemos alegria. Divertimo - nos.
Tínhamos estações ao sol
Mas o vinho e a canção
Como se as estações tivessem desaparecido
Adieu, Papá, por favor reza por mim
Eu era a ovelha negra da família.
Tentaste ensinar-me o certo e o errado.
Demasiado Vinho e demasiada canção, pergunto-me como me dei bem
Adeus, Papá, é difícil morrer
Quando todos os pássaros cantam no céu
Agora que a Primavera está no ar
Crianças pequenas por todo o lado
Pensa em mim, estarei lá.
Tivemos alegria. Divertimo - nos.
Tínhamos estações ao sol
Mas a canção e a rima
Eram apenas estações fora do tempo
Adeus, Françoise, minha fiel esposa.
Sem ti teria tido uma vida solitária
Fizeste batota muitas vezes, mas depois ...
Perdoei-te no final, pois o teu amante era meu amigo.
Adeus, Françoise, é difícil morrer
Quando todos os pássaros cantam no céu
Agora que a primavera está no ar
Com os teus amantes em todo o lado
Tem cuidado, eu estarei lá.
Tivemos alegria divertimo - nos
Tínhamos estações ao sol
Mas as estrelas que conseguimos alcançar
Somos só estrelas-do-mar na praia
Adeus, Emile.
Adeus, Papá.
Adeus, Françoise.
Toda a vida nos divertimos
Tínhamos estações ao sol
Mas o vinho e a canção
Como se as estações tivessem desaparecido
Toda a vida nos divertimos
Tínhamos estações ao sol
Mas as estrelas que conseguimos alcançar
Somos só estrelas-do-mar na praia