Roberto Vecchioni — Nel Regno Di Napoli letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nel Regno Di Napoli" de Roberto Vecchioni.
Letra
paese di una noia mortale.
io, pieno di nostalgia per la mia Parigi
sono qui, a Napoli, circondato da barbari
e mangio pesce
cucinato senza amore.
Quelquefois
moi, le prince d’Artois
pour le vouloir du roi
comandant à Naples qualquefois
quand j’ai mangé très mal
ce poisson de barbars
cuit sans amour.
En voyant Paris
dans un jour d’avril
je me desepère
mais seulment quelquefois…
…E sempe 'stu mare passa e va
e sempe ce ricon’e canta'
e passa e va la Storia
e nuie stamm' a guarda'
e sempe, senza sape' pecché
tenimm' 'a meglio spigola p’o Re nuie simme gente 'e core
e 'o core nun vo' sape'…
Qulquefois
je fais bien ma toilette
et depuis je m’apprette
j’ecris des lettres quelquefois.
Qualquefois
dans le rues de sa ville
je me sens mourir.
Ceux sont des primitifs…
Je me souviens de Paris
à droite et à gauche
oh, les vol-au-vent, oh, mes brioches!
b) L’oro di Napoli. Eran belli quei signori che venivan da fuori
tu che hai visto solo il mare, ti facevano sognare
e parlavano un po' strano (son venuti da lontano)
ti hanno preso per il cuore e pensavi: «forse è amore».
Nenna ne', ma com'è bello l’amore con te.
Nenna ne', ma com'è bello l’amore con te.
E passò l’americano con le stelle sulla mano
era bello come un santo e ti ha preso il sentimento
e promesse e cioccolata per l’Italia liberata
torna l’onda e torna il mare, tu non vuoi più ritornare.
Nenna ne', tu fai l’amore e l’amore dov'è?
Nenna ne', tu fai l’amore e l’amore non c'è.
Eran belli quei signori che venivano da fuori:
qualche volta fu un inglese, qualche volta fu un francese…
c) Le voci di dentro
Quelquefois
quand les jours à Naples
sont des miracles
pleins de soleil
quelquefois
qualche giovane dolce
come un succo di noce
m’insegna l’italien…
Pe' mme c’o tiempo pass’e va pe' mme nun ce sta maje «quelquefois»
ce sta 'stu «sempe», e che male ca fa
Tradução da letra
País de tédio mortal.
Eu, cheio de nostalgia pela minha Paris
Estou aqui, em Nápoles, rodeado de bárbaros.
e como peixe
cozinhado sem amor.
Ora
eu, o príncipe de Artois
à vontade do Rei
comandante em Nápoles às vezes
quando comi muito mal
este peixe de bárbaros
cozinhado sem amor.
Ver Paris
num dia de abril
Desculpa.
mas só às vezes…
... E sempre Stu mare passa e vai
e sempe canta de volta para nós
e a história passa e vai
e nuie stamm 'a guarda'
e sempe, sem conhecer o pecado
tenimm "better bass p'o Re nuie simme folks' and core
é o core nun Vo'Sape.…
Ora
Eu lavo bem a minha casa de banho.
e desde que me estou a preparar
Às vezes escrevo cartas.
Ora
nas ruas da sua cidade
Sinto que estou a morrer.
São primitivos.…
Lembro-me de Paris.
direita e esquerda
Oh, fly-to-the-wind, Oh, meu pãezinho!
b) O ouro de Nápoles. Eram lindos aqueles cavalheiros que vieram de fora.
tu que só viste o mar, fizeste-te sonhar
e eles falaram um pouco estranho (eles vieram de longe)
eles levaram-te pelo coração e tu pensaste: "talvez seja amor."
Nenna Nor, mas quão belo é o amor contigo.
Nenna Nor, mas quão belo é o amor contigo.
E passou o americano com as estrelas na mão
ele era lindo como um santo e levou o teu sentimento
e promessas e chocolate para a Itália libertada
retorne a onda e retorne o mar, você não quer voltar.
Nenna ne, fazes amor, e Onde está o amor?
Nenna nor, fazes amor e o amor não está lá.
Eram lindos aqueles cavalheiros que vieram de fora.:
às vezes era Inglês, às vezes era Francês.…
c) entradas internas
Ora
quando os dias em Nápoles
são milagres
cheio de sol
Ora
uma doce jovem
como sumo de noz
Aprendi Italiano sozinho.…
Pe 'mme c'o tiempo pass'e va pe' mme nun ce sta maje ' sometimes»
o stu "sempe" está aqui, e que dor faz.