Roberto Vecchioni — La Stazione Di Zima letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Stazione Di Zima" de Roberto Vecchioni.
Letra
Dove si ferma il treno,
E un unico lampione
Che si spegne se lo guardi,
E il pi? Delle volte
Non c'? Ad aspettarti nessuno,
Perch?? Sempre troppo presto
O troppo tardi.
-Non scendere- mi dici, —
Continua con me questo viaggio!-
E cos? Sono lieto di apprendere
Che hai fatto il cielo
E milioni di stelle inutili
Come un messaggio,
Per dimostrarmi che esisti,
Che ci sei davvero:
Ma vedi, il problema non?
Che tu sia o non ci sia:
Il problema? La mia vita
Quando non sar? Pi? La mia,
Confusa in un abbraccio
Senza fine,
Persa nella luce tua
Sublime,
Per ringraziarti
Non so di cosa e perch?
Lasciami
Questo sogno disperato
Di esser uomo,
Lasciami
Quest’orgoglio smisurato
Di esser solo un uomo:
Perdonami, Signore,
Ma io scendo qua,
Alla stazione di Zima.
Alla stazione di Zima
Qualche volta c'? Il sole:
E allora usciamo tutti a guardarlo,
E a tutti viene in mente
Che cantiamo la stessa canzone
Con altre parole,
E che ci facciamo male
Perch? Non ci capiamo niente.
E il tempo non s’innamora
Due volte
Di uno stesso uomo
Tradução da letra
Onde pára o comboio?,
E um único poste
Isso desliga-se se olhares para ele.,
E o detective privado? Ora
Não está aí? À tua espera ninguém,
Poleiro?? Sempre cedo demais.
Ou tarde demais.
- Não Saias. - diz - me tu., —
Continue esta viagem comigo!-
E porque? Fico feliz por aprender
Que fizeste o céu
E milhões de estrelas inúteis
Como uma mensagem,
Para me provar que existes,
Que estás mesmo lá:
Mas o problema não é?
Quer estejas lá ou não:
O problema? A minha vida
Quando é que não vou estar? Pi? Mina,
Confuso num abraço
Infinito,
Perdido na tua luz
Sublime,
Para te agradecer.
Não sei o quê e porquê?
Deixar
Este sonho desesperado
Ser um homem,
Deixar
Este orgulho imensurável
Ser apenas um homem:
Perdoa-Me, Senhor.,
Mas vou descer aqui.,
Estação Zima.
Na estação de Zima
Às vezes lá? Sol:
E depois vamos todos olhar para ele.,
E todos vêm à mente
Que Cantemos a mesma canção
Com outras palavras,
E que nos magoamos
Poleiro? Não nos entendemos.
E o tempo não se apaixona
Duplamente
Do mesmo homem