Robert Goulet — My Love, Forgive Me (Amore, Scusami) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "My Love, Forgive Me (Amore, Scusami)" de Robert Goulet.
Letra
My love, forgive me,
I didn’t mean to have it end like this,
I didn’t mean to have you fall in love, in love with me.
My love, please kiss me,
Arrivederci amore, kiss me,
Remember when we part, you’ll have my heart,
I love you so.
It was just a slight flirtation,
That was all it was to be,
How could I know this fascination
Would turn to love for you and me.
How to tell you of my heartache?
How to tell you I’m not free?
How can I bear to see your heart break,
To see your heart break over me.
Amore scusami se sto piangendo
Amore scusami, ma ho capito che lasciandoti io soffriro,
Amore baciami, arrivederci amore baciami,
E se mi penserai ricordati che amo te.
Ti ricordi quella sera che per gioco ti bacia?
Sembrava solo un’avventura, un’avventura in riva al mar.
Ti baciavo nel silenzio, non volevo confessar,
Che stavo forse a poco a poco innamorandomi di te.
My love, forgive me,
I didn’t mean to have it end like this,
I didn’t mean to have you fall in love, in love with me,
My love, please kiss me,
Arrivederci amore, kiss me,
Though we’re apart, you’ll still be in my heart,
I love so, I love so, I love so.
Tradução da letra
Meu amor, Perdoa-me,
Não queria que acabasse assim.,
Não queria que te apaixonasses por mim.
Meu amor, por favor beija-me,
Arrivederci amore, beija-me,
Lembra-te quando nos separarmos, terás o meu coração,
Amo-te tanto.
Foi só um pequeno namorico.,
Era tudo o que tinha de ser,
Como poderia saber esse fascínio?
Transformava-me em amor por ti e por mim.
Como te contar do meu desgosto?
Como te dizer que não sou livre?
Como posso suportar ver o teu coração partir,
Ver o teu coração partir-se por minha causa.
Amore scusami se sto piangendo
Amore scusami, ma ho capito che lasciandoti io soffriro,
Amore baciami, arrivederci amore baciami,
E se mi penserai ricordati che amo te.
Ti ricordi quella sera che per gioco ti bacia?
Sembrava solo un'Avventura, un'avventura in riva al mar.
Ti baciavo nel silenzio, non volevo confessar,
Che stavo forse a poco a poco innamorandomi di te.
Meu amor, Perdoa-me,
Não queria que acabasse assim.,
Não queria que te apaixonasses por mim.,
Meu amor, por favor beija-me,
Arrivederci amore, beija-me,
Apesar de estarmos separados, ainda estarás no meu coração.,
Amo, amo, amo, amo.