Robert Cray — Nothin' But A Woman letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nothin' But A Woman" de Robert Cray.

Letra

You can give me an hour alone in a bank
Pay all my tickets, wipe the slate blank
You could buy me a car, fill up the tank
Tell me a boat full of lawyers just sank
But it ain’t nothin' but a woman
Nothin' but a woman, no, no Don’t need nothin' but a woman
Any time I’m feelin' low
Well, you could fly us to Dallas on a jumbo-jet plane
If we run late and miss it, we can take the night train
When the pressure is on, things getting insane
Only one cure for that kind of strain
It ain’t nothin' but a woman
Nothin' but a woman, no, no Don’t need nothin' but a woman, yeah, yeah
To get me through the show
Yeah, you can make me a bet, give me a ten-point spread
Give me french brandy that will clear my head
When it’s all over, feeling half-dead
Only one thing, just like I said
It ain’t nothin' but a woman
Nothin' but a woman, yeah, yeah
Any time I got a woman
Things can’t be too bad
You can buy me a house, turn over the deed
Bring six pounds of California weed
But my weakness ain’t drugs, whiskey, or greed
Only one thing that YOUNG BOB needs
It ain’t nothin' but a woman
Nothin' but a woman
Yeah, you right
Ain’t nothin' but a woman to get me through the night
Mmmmm
It’s like I said, man
Ain’t nothin' but a woman
Yeah, look at her
And that one over there

Tradução da letra

Podes dar-me uma hora sozinha num banco.
Paga todos os meus bilhetes, limpa a ardósia em branco.
Podias comprar-me um carro, encher o depósito.
Diz-me que um barco cheio de advogados afundou
Mas não passa de uma mulher
Nada mais do que uma mulher, Não, Não Não preciso nada mais do que uma mulher
Sempre que me sinto em baixo
Bem, podias levar-nos a Dallas num avião a jato.
Se nos atrasarmos e perdermos, podemos apanhar o comboio da noite.
Quando a pressão aumenta, as coisas ficam loucas.
Só há uma cura para esse tipo de estirpe.
Não passa de uma mulher
Só uma mulher, não, não só uma mulher, sim, sim
Para me ajudar no espectáculo
Sim, podes fazer-me uma aposta, dá-me uma vantagem de dez pontos.
Dá-me conhaque francês que clareará a minha cabeça.
Quando tudo acaba, sentindo-se meio morto
Só uma coisa, tal como eu disse.
Não passa de uma mulher
Nada mais do que uma mulher, sim, sim
Sempre que tenho uma mulher
As coisas não podem ser assim tão más.
Podes comprar-me uma casa, entregar-me a escritura.
Traz seis quilos de erva da Califórnia.
Mas a minha fraqueza não são drogas, uísque ou ganância.
Só uma coisa que o jovem BOB precisa
Não passa de uma mulher
Nada além de uma mulher
Sim, tens razão.
Não há nada além de uma mulher para me ajudar a passar a noite
Mmmm
É como eu disse, meu.
Não passa de uma mulher
Sim, olha para ela.
E aquele ali.