Rita Pavone — Pel di carota letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pel di carota" de Rita Pavone.

Letra

Che m’importa se sono pelo di carota
Meglio aver la testa rossa
Che la testa tutta vuota,
Che m’importa se ho il nasino dispettoso
Non nasconder che
E' per questo che ti piaccio… piaccio… UH!!!
Che m’importa se sono un po' lentigginosa
Le lentiggini sono fiori in un prato tutto rosa.
Che m’importa se sono pelo di carota!
E non nasconder che
E' per questo che ti piaccio. piaccio… UH!!!
Non sei certo bello tu
E non sei pieno di virtù
Mi disprezzi ma si sa
Chi disprezza comprerà!
Che m’importa se sono pelo di carota!
Meglio aver la testa rossa
Che la testa tutta vuota
Che m’importa se ho il nasino dispettoso
Non nasconder che
È per questo che ti piaccio… piaccio… UH!!!
Piaccio … Piaccio … UHHHHH!

Tradução da letra

O que me importa se sou cabelo de cenoura?
É melhor teres uma cabeça vermelha.
Que a cabeça vazia,
O que me importa se tenho um nariz maroto
Não escondas isso.
É por isso que gostas de mim ... Eu gosto ... UH!!!
O que me importa se estou um pouco sardas
Sardas são flores num prado cor-de-rosa.
Não quero saber se sou cabelo de cenoura!
E não escondas isso
É por isso que gostas de mim. Eu gosto ... UH!!!
Não és bonito.
E não és cheio de virtude
Desprezas-me e deixas
Aqueles que desprezam vão comprar!
Não quero saber se sou cabelo de cenoura!
É melhor teres uma cabeça vermelha.
Que a cabeça vazia
O que me importa se tenho um nariz maroto
Não escondas isso.
É por isso que gostas de mim ... Eu gosto ... UH!!!
Eu gosto ... Eu gosto ... UHHHHH!