Rino Gaetano — Ma il cielo è sempre più blu letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ma il cielo è sempre più blu" de Rino Gaetano.
Letra
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Chi ama l’amore e i sogni di gloria
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Chi vuole l’aumento, chi gioca a Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Na na na na na na na na na na Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu
Chi sogna i milioni, chi gioca d’azzardo
Chi gioca coi fili chi ha fatto l’indiano
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Na na na na na na na na na na Ma il cielo è sempre più blu
Il cielo è sempre più blu
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Chi vive in Calabria, chi vive d’amore
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Na na na na na na na na na na Ma il cielo è sempre più blu
Il cielo è sempre più blu
(Ma il cielo è sempre più blu)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Chi è morto di invidia o di gelosia
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone
Chi grida «al ladro!», chi ha l’antifurto
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Chi reagisce d’istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Chi mangia una volta, chi vuole l’aumento
Chi cambia la barca, felice e contento
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Chi sogna i milioni, chi gioca d’azzardo
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Chi canta PrÃ(c)vert, chi copia Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Chi è morto d’invidia o di gelosia
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
Tradução da letra
Aquele que vive na cabana, aquele que transpira o seu salário
Que ama o amor e sonhos de glória
Que rouba pensões, que tem má memória
Quem come uma vez, quem atira no alvo
Quem quer o aumento, quem joga em Sanremo
Quem usa óculos, quem vai debaixo de um comboio
Que ama a tia, que vai a Porta Pia
Quem acha descontado, quem encontrou
Na Na Na Na Na Na Na Ma Il cielo é sempre mais blu
Mas o céu é sempre mais azul
Que sonha com milhões, que joga
Que brinca com os fios que fizeram o índio
Quem faz um agricultor, que varre os pátios
Que rouba, que luta, que chibou
Na Na Na Na Na Na Na Ma Il cielo é sempre mais blu
O céu é sempre mais azul
Que é contratado para a Casa da moeda, que fez armadilha
Quem tem crises internas, Quem cava em corações
Quem lê a mão, quem reina soberano
Que transpira, que luta, que come uma vez
Que sente falta da casa, que vive sozinho
Quem leva muito pouco, quem brinca com o fogo
Que vive na Calábria, que vive do amor
Quem fez a guerra, quem leva sessenta
Que chega aos oitenta, que morre no trabalho
Na Na Na Na Na Na Na Ma Il cielo é sempre mais blu
O céu é sempre mais azul
(But the sky is always bluer)
Quem está seguro, quem foi multado
Quem é dono e tem, quem vai à Farmácia
Que morreu de inveja ou ciúme
Quem está errado ou certo, Quem é Napoleão
Que grita " para o ladrão!"quem tem o ladrão
Que fez uma bela imagem, que escreve nas paredes
Que reage instintivamente, que perdeu, que ganhou
Quem come uma vez, quem quer o aumento
Que muda o barco, feliz e feliz
Quem como encontrado, quem em tudo
Que sonha com milhões, que joga
Que parte para Beirute e tem um bilião no bolso
Que é multado, que odeia as terras
Quem canta pre (c)vert, que copia Baglioni
Quem faz o camponês, quem faz o espião
Que morreu de inveja ou ciúme
Quem lê a mão, quem vende amuletos
Quem escreve poesia, quem puxa redes
Quem come batatas, quem bebe um copo
Que só ocasionalmente, que todas as noites
Na Na Na Na Na na na na na
(But the sky is always bluer)