Rim'K — Dans la tête d'un jeune beur letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dans la tête d'un jeune beur" de Rim'K.
Letra
Dans la tête d’un jeune beur
Originaire de Barbacha dans la petite Kabylie
Ou Neuchtak Arrlom les figues, les olives et ses arômes les Rhanout
La douane et les excédents de bagages,
Cette coutume et ce mode de vie auquel on s’attache
La population assommée par le prix du kilo de viande
Au casse pipe même pour un Dorro jeune Rhittiste dans la contrebande
Attéré l’garro des Rym Boro l’ennui à s’en taper la tête dans l’Rhitt y’a pas
d’boulot
La misère dans la rue la devise, les devises avant les deux bises,
la bouche plein d’Cheumma
Qu’est ce que tu feras plus tard? J’sais pas Rallina tranquille
T’es plus un jeune t’as plus de 20 ans et t’as même pas un chez toi
Naarll Shetan, tu gamberges entre deux pannes de courant ou d’eau courante
Ca reste incomparable avec le vécu de nos grands parents
Qui nous alimentent de leur savoir vivre, un trésor dans ce monde crapuleux
On leur a inculqué les valeurs très jeunes
La plupart illettré ont vécu huit ans de guerre violente, la famine,
le peuple engagé
Beaucoup ont vu la mort de près, perdus des proches pour arracher notre liberté
La fierté de nos moudjahidins, pour tout le sang coulé lors de la bataille
d’Alger
A tous les pères de famille âgés qu’en ont bavé
Qu’ont le moral qui dégringole avec l'économie du pays
Chaque fois qu’augmente le Smic en France, au Bled c’qu’augmente c’est l’Smid
Eduque les nôtres avec l’Nia
Un homme qui n’s’consacre pas à sa famille n’est est pas un La religion rallie la communauté qui se surpasse pour vivre, tout est Rhalli
Comment ne pas penser à Paris?
Le manque de Rheudma, l’ennui, le stress, l’envie de bien faire
Dans la tête d’un jeune beur
Algériens, Musulmans, frères montrés du doigt mais fiers
Dans la tête d’un jeune beur
Pour la famille on souffre, assume ce qu’on est jusqu’au dernier souffle
Dans la tête d’un jeune beur
On pense à Reudwa, à fonder une famille, au visa et aux papiers militaires
A nos anciens qu’ont connu la guerre.
La première vague d’immigrés a servi à reconstruire la France
Pour des modiques sommes dans les travaux publiques
Pas fainéant quand le réveil sonne, le regard de nos anciens en disent long
Respect aux pères qui construisent nos maisons au Bled en dix ans s’il le faut
Depuis la guerre, méprisés, indésirables à la télé y’a des rebeu sur le câble
Branchés, câblés sur Al-Jazira et les chaînes du Bled
Comme au bled là-bas, il s’imagine qu’ici c’est le Club Med
S’il savait que c’est plus galère que la file d’attente du Consulat
Quand tu postules à un emploi mais qui veut croire en toi?
Ramdoulah on a la fois c’qui nous aide à tenir
Ca m’rappelle une phrase que j’ai vu sur un mur du Bled
Mais où est notre avenir?
Un coup de fil du pays une commande ils veulent des vêtements de marque
Chaque année un zinc débarque pour recommencer sa vie
Wesh Rak cousin Pas si bien que ça
Quand il voit que les bars sont remplis d’Rllab
On a acquis une mauvaises réputation, nos mères s’inquiètent
Sortir sans papier est synonyme de complication
Un brin francisé mais me demande pas si je compte circoncire mes gosses
Par le Shétan courtisé c’est vrai
Certains veulent simplement une vie simple
Se laisser guider par le Livre Saint
Voilà quelques fragments de ce qu’un jeune Beur ressent
Sa vie prend tout son sens autour des siens, près des siens
(Merci à A.A.P pour cettes paroles)
Tradução da letra
Na cabeça de um jovem beur
Originalmente de Barbacha na pequena Cabília
Figos, azeitonas e seus aromas
Excedentes aduaneiros e de bagagens,
Este costume e modo de vida ao qual nos ligamos
A população atordoada pelo preço de um quilo de carne
No break blowjob mesmo para um Dorro jovem Rhittist em contrabando
Attéré o garro do tédio de Rym Boro para bater a cabeça no Rhitt não há
trabalhar
Miséria na rua o lema, o lema antes dos dois beijos,
boca cheia de Cheumma
O que vais fazer mais tarde? Não conheço Rallina calada
Já não és um jovem, tens mais de 20 anos e nem sequer tens um em casa.
Naarll Shetan, seu tolo entre duas falhas de energia ou água corrente
Continua incomparável com a experiência dos nossos avós
Que nos alimentam com o seu know-how, um tesouro neste mundo sujo
Foram ensinados valores muito jovens
A maioria dos analfabetos viveu oito anos de guerra violenta, fome,
as pessoas comprometidas
Muitos viram a morte de perto, os entes queridos perdidos para arrebatar a nossa liberdade.
O orgulho dos nossos mujahideen, por todo o sangue derramado durante a batalha
de Argel
A todos os pais idosos que se babaram
O que tem o moral que se desmorona com a economia do país
Sempre que o Smic aumenta em França, o Bled aumenta, é o Smid.
Educar o nosso com Nia
Um homem que não se dedica à sua família não é não é uma religião reúne a comunidade que ultrapassa a si mesma para viver, tudo é Rhalli
Como não pensar em Paris?
Falta de Rheudma, tédio, stress, o desejo de fazer bem
Na cabeça de um jovem beur
Argelinos, muçulmanos, irmãos apontados, mas orgulhosos
Na cabeça de um jovem beur
Pela família que sofremos, assume o que somos até ao último suspiro.
Na cabeça de um jovem beur
Pensamos em Reudwa, começar uma família, vistos e documentos militares.
Aos nossos anciãos que conheceram a guerra.
A primeira vaga de imigrantes serviu para reconstruir a França
Para pequenas quantias em obras públicas
Não é preguiçoso quando o despertador toca, o olhar dos mais velhos diz muito
Respeito aos pais que construíram as nossas casas em sangue em dez anos, se necessário.
Desde a guerra, desprezada, indesejada na TV há rebeu na TV por cabo
Ligado à Al-Jazeera e aos canais sangrados
Como em bled there, ele imagina que aqui está o Club Med.
Se ele soubesse que é mais Galante do que a fila do Consulado
Quando te candidatas a um emprego, mas quem quer acreditar em ti?
Ramdoula, ambos temos o que nos ajuda a segurar.
Lembra-me uma frase que vi numa parede no sangramento.
Mas onde está o nosso futuro?
Um telefonema do país uma ordem eles querem roupas de marca
Todos os anos uma terra de zinco para começar a sua vida de novo
Primo WESH Rak não tão bom que isso
Quando ele vir que as barras estão cheias de Solab
Temos uma má reputação, as nossas mães preocupam-se.
Sair sem papel é uma complicação.
Não sei se vou circuncidar os meus filhos.
Pelo cortejado Shetan é verdade
Alguns simplesmente querem uma vida simples
Seja guiado pelo Livro Sagrado
Aqui estão alguns fragmentos do que um jovem Beur sente
Sua vida leva todo o seu significado em torno de sua própria, perto de sua própria
(Agradecimentos a A. A. P para estas palavras)