Right Said Fred — Where Do You Go To My Lovely? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Where Do You Go To My Lovely?" de Right Said Fred.
Letra
You talk like Marlene Dietrich
And you dance like Zizi Jeanmaire
Your clothes are all made by Balmain
And there’s diamonds and pearls in your hair, yes there are
You live in a fancy apartment
Off the Boulevard Saint-Michel
Where you keep your Rolling Stones records
And your friend of Sacha Distel, yes you do But where do you go to my lovely
When you’re alone in your bed
Won’t you tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do
I’ve seen all your qualifications
You got from the Sorbonne
And the painting you stole from Picasso
Your loveliness goes on and on, yes it does
But where do you go to my lovely
When you’re alone in your bed
Won’t you tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do They say that when you get married
It’ll be to a millionaire
But they don’t realize where you came from
And I wonder if they really care, or give a damn
So look into my face Marie-Claire
And remember just who you are
Then go and forget me forever
But I know you still bear the scar, deep inside, yes you do I know where you go to my lovely
When you’re alone in your bed
and I know the thoughts that surround you
'Cause I can look inside your head
Where do you go to my lovely
When you’re alone in your bed
Tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do Where do you go to my lovely…
Tradução da letra
Falas como a Marlene Dietrich.
E tu danças como Zizi Jeanmaire
As tuas roupas são todas feitas por Balmain.
E há diamantes e pérolas no teu cabelo, sim há
Vives num apartamento chique.
Ao largo do Boulevard Saint-Michel
Onde guarda os registos dos Rolling Stones
E o teu amigo de Sacha Distel, sim, tens, mas onde vais para a minha adorável
Quando estás sozinho na tua cama
Não me contas os pensamentos que te rodeiam
Quero olhar para dentro da tua cabeça, Sim, quero.
Já vi todas as tuas qualificações.
Vieste da Sorbonne
E o quadro que roubaste ao Picasso
A tua beleza continua e continua, sim, continua.
Mas onde vais para a minha adorável
Quando estás sozinho na tua cama
Não me contas os pensamentos que te rodeiam
Quero olhar para dentro da tua cabeça, sim, eles dizem que quando te casas
Será para um milionário.
Mas eles não percebem de onde vieste.
E pergunto - me se eles realmente se importam, ou se importam com isso.
Olha para a minha cara, Marie-Claire.
E lembra-te de quem és
Então vai e esquece-me para sempre.
Mas sei que ainda tens a cicatriz, bem no fundo, Sim, sei onde vais para a minha adorável
Quando estás sozinho na tua cama
e conheço os pensamentos que te rodeiam
Porque posso olhar para dentro da tua cabeça
Onde vais para a minha adorável
Quando estás sozinho na tua cama
Diz - me os pensamentos que te rodeiam
Quero olhar para dentro da tua cabeça, Sim.…