Ridan — Le rêve ou la vie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le rêve ou la vie" de Ridan.

Letra

J’ai fait le rêve d'être un enfant qui joue sa vie de son plein gré
Et tout est guerre et tout est trêve et on lui dit que c’est ça la vie
Le sac au dos tout plein de bouquins voilà revenir le moins que rien
Il se demande qui sont ces hommes, quelles sont leur place dans son destin
Il étudie à contre-cœur mais c’est une flamme qu’il a dans l'âme
Les années passent l’enfance s'écarte à la recherche d’une vie parfaite
Les années passent l’enfance s'éloigne et pour tout le monde il devient fou
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
Le petit bonhomme reprend sa route, de l’inconscience comme disent les autres
Il mène sa barque à sa mesure, à quoi ça sert une vie sans rêve?
A quoi ça sert une vie sans risque, il troque sa vie contre un stylo
L’amour d'écrire a fait de lui un incompris de ses amis
Il reste ferme et convaincu, pour la plupart il est perdu
Il reste ferme et convaincu, pour la plupart il est vaincu
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
Il vit le rêve qu’il a choisi, de plus la chance lui donne raison
Il a trimé à chaque saison pour pouvoir faire sa petite maison
Si j'étais fou j’aurais pu dire que la vie c’est le rêve que l’on affronte
Si j'étais fou je te dirais même qu’il n’y a pas de montagne que l’on ne
surmonte
Si j'étais fou tu penses franchement que je pourrais croire tout ce qu’on me
raconte
Si j'étais fou je serais qu’une horloge que l’on décompte au fil des soirs
Il est peut-être fou il est peut-être con à 25 ans il rêve encore
Il rêve encore !
Il rêve encore !
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve, je ferai mon rêve, je vis le rêve
J’ai fait le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Je fais le rêve, je vis le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Je fais le rêve, je vis le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde

Tradução da letra

Tive o sonho de ser uma criança que joga a sua vida de livre vontade.
E tudo é guerra e tudo é trégua e dizemos-lhe que isto é vida
A mochila cheia de livros aqui volta o mínimo que nada
Ele pergunta Quem são estes homens, qual é o seu lugar no seu destino.
Ele estuda contra o seu coração, mas é uma chama que ele tem na sua alma.
Os anos passam a infância parte em busca de uma vida perfeita
Os anos passam a infância vai embora e para todos fica louco
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Fiz todos estes miúdos sonharem
Fiz todos estes miúdos sonharem
O homenzinho regressa do seu caminho, da inconsciência, como dizem os outros.
Ele leva o barco à sua medida, de que serve uma vida sem um sonho?
Para que serve uma vida segura? troca a vida por uma caneta.
O amor da escrita fez dele um incompreendido dos seus amigos.
Ele permanece firme e convencido, na maioria das vezes ele está perdido
Ele permanece firme e convencido, na maioria das vezes ele é derrotado
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Fiz todos estes miúdos sonharem
Fiz todos estes miúdos sonharem
Fiz todos estes miúdos sonharem
Ele vive o sonho que escolheu, além disso a sorte dá-lhe razão.
Ele viajava todas as épocas para poder fazer a sua casinha.
Se eu fosse louco, podia ter dito que a vida é o sonho que enfrentamos.
Se eu fosse louco, até te diria que não há montanha que não tenhamos.
superar
Se eu fosse louco você honestamente acha que eu poderia acreditar em tudo o que me dizem
dizer
Se eu fosse louco, seria apenas um relógio que contávamos ao longo das noites.
Ele pode ser louco ele pode ser estúpido aos 25 ele ainda sonha
Ele ainda está a sonhar !
Ele ainda está a sonhar !
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Tive o sonho de todos aqueles miúdos onde voaria até ao fim do mundo.
Eu tive o sonho de todas aquelas crianças onde tudo seria bonito como um colo
Eu fiz o sonho, eu vou fazer o meu sonho, eu vivo o sonho
Eu fiz o sonho, eu vou fazer o meu sonho no fim do mundo
Eu faço o sonho, eu vivo o sonho, eu farei o meu sonho no fim do mundo
Eu faço o sonho, eu vivo o sonho, eu farei o meu sonho no fim do mundo