Richard Shindell — A Summer Wind, A Cotton Dress letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Summer Wind, A Cotton Dress" de Richard Shindell.

Letra

I was hers and you were his
The night we met out on that bridge
You knew then what I know now
That love put down comes back some how
The comet came, the comet went
And hid its face in the firmament
I looked once and then turned away
When I looked again it was much too late
A summer wind, a cotton dress
This is how I remember you best
A glance held long and a stolen kiss
This is how I remember you best
The fool I was is the fool I am
I’ve got a wife, I’m a family man
But when I lay in our bed
I sometimes dream I’m holding you instead
The kids are fine
They’re six and nine
I think you’d probably like my wife
But the kitchen light seems much too bright
For what I find myself thinking tonight

Tradução da letra

Eu era dela e tu eras dele.
Na noite em que nos conhecemos naquela ponte
Você sabia o que eu sei agora
Aquele amor abatido volta um pouco como
O cometa veio, o cometa foi
E escondeu o rosto no firmamento
Olhei uma vez e depois virei-me.
Quando voltei a olhar, era tarde demais.
Um vento de verão, um vestido de algodão
É assim que me lembro melhor de TI
Um olhar longo e um beijo roubado
É assim que me lembro melhor de TI
O tolo que fui é o tolo que sou
Tenho mulher, sou um homem de família.
Mas quando me deito na nossa cama
Às vezes sonho que te estou a abraçar
As crianças estão bem.
São seis e nove.
Acho que provavelmente ias gostar da minha mulher.
Mas a luz da cozinha parece muito brilhante
Pelo que me encontro a pensar esta noite