Richard Cocciante — J'ai perdu mon chapeau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai perdu mon chapeau" de Richard Cocciante.
Letra
Il a suffit d'un peu de vent
II s'envole aussitôt
En planant comme un oiseau
Mais ce n'est que mon chapeau
dans le bleu...
S'élevant doucement dans le vent
Avant de redescendre un peu
Pour me consoler de la perte de mon chapeau !
Après quoi, rempli de mes pensées folles
II s'envole à nouveau
Et ce n'est plus
qu'un point gris dans le ciel bleu...
Il emporte au loin mes désirs secrets
Me laissant mes regrets
J'ai perdu mon chapeau dans le ciel bleu...
Qui sait... Qui sait ce qu'il verra?
Ce qu'il survolera?
Tout ce qu'il découvrira?
Et combien de jours son voyage durera?
Et au-dessus de quelle lune étrange il dormira
Et les matins qu'il regardera
Et combien de temps encore il chantera?
Loin de moi mais plein de mes pensées folles
II est toujours là-haut
Et ce n'est plus
qu'un point gris dans le ciel bleu...
Il emporte au loin mes désirs secrets
Me laissant mes regrets
J'ai perdu mon chapeau dans le ciel bleu
Tradução da letra
É só um pouco de vento.voei imediatamente, pairando como um pássaro, mas é só o meu chapéu de azul...
Subindo suavemente ao vento antes de descer um pouco para me consolar da perda do meu chapéu !
Depois disso, cheio com os meus pensamentos loucos II voa novamente e é apenas um ponto cinzento no céu azul...
Tira - me os meus desejos secretos, deixando-me os meus arrependimentos, perdi o meu chapéu no céu azul...
Quem sabe... Quem sabe o que ele vai ver?
O que vai passar?
Tudo o que ele vai descobrir?
E quantos dias durará a sua viagem?
E acima de que lua estranha ele vai dormir e as manhãs ele vai olhar e por quanto mais tempo ele vai cantar?
Longe de mim, mas cheio de pensamentos loucos, ainda está lá em cima e é apenas um ponto cinzento no céu azul...
Tira-me os meus desejos secretos deixando-me os meus arrependimentos perdi o meu chapéu no céu azul