Richar Séguin — Pour retrouver le monde et l'amour letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pour retrouver le monde et l'amour" de Richar Séguin.

Letra

Nous partirons de nuit pour l’aube des mystères
Et tu ne verras plus les maisons et les terres
Et ne sachant plus rien des anciennes rancœurs
Des détresses d’hier, des jungles de la peur
Tu sauras en chemin tout ce que je te donne
Tu seras comme moi celle qui s’abandonne
Nous passerons très haut par-dessus les clameurs
Et tu ne vivras plus de perfides rumeurs
Et loin des profiteurs, des lieux de pestilence
Tu entendras parler les mages du silence
Alors tu connaîtras la musique à tes pas
Et te revêtiront les neiges des sagas
Nous ne serons pas seuls à faire le voyage
D’autres nous croiseront parmi les paysages
Comme nous, invités de ce jour qui naîtra
Nous devrons les chérir d’un amour jamais las
Eux aussi, révoltés, vivant dans les savanes
Répondront à l’appel secret des caravanes
Après le temps passé dans l'étrange et l’austère
On nous accueillera les bras dans la lumière
L’espace ayant livré des paumes du sommeil
La place des matins que nourrit le soleil
Ô monde insoupçonné, uni, sans dissidence
Te faisant échapper des cris d’incontinence
Nouvelle-née, amour, nous n’aurons pas trahi
Nous aurons retrouvé les rites d’aujourd’hui
Le bonheur à l’affût dans les jours inventaires
Notre maison paisible et les toits de nos frères
Le passé, le présent, qui ne se voudront plus
Les ennemis dressés que nous avons connus
Nous partirons de nuit pour l’aube des mystères

Tradução da letra

Partiremos à noite para o amanhecer dos mistérios.
E não verás mais as casas e a terra
E não sabendo nada dos velhos rancores
Dos problemas de ontem, das selvas do medo
Saberás ao longo do caminho tudo o que te dou
Serás como eu, aquele que desiste.
Passaremos muito acima dos clamores.
E não viverás mais rumores traiçoeiros.
E longe de aproveitadores, de lugares de Pestilência
Ouvirão os Magos a falar de silêncio.
Então conhecerás a música nos teus passos
E as Neves das sagas vestem-te
Nós não estaremos sozinhos em fazer a viagem
Outros nos cruzarão entre as paisagens
Como nós, Convidados deste dia para nascer
Teremos de os acarinhar com um amor que nunca se cansa
Eles também se revoltaram, vivendo nas savanas.
Responderá à chamada secreta das caravanas.
Depois do tempo passado no estranho e austero
Seremos bem-vindos com os nossos braços à luz
Espaço que entregou as palmas das mãos do sono
O lugar das manhãs que alimenta o sol
O mundo insuspeito, Unido, sem dissidência
Fazendo-te escapar dos gritos de incontinência
Recém-nascido, amor, não vamos trair
Teremos encontrado os ritos de hoje
Felicidade à espreita nos dias de inventário
A nossa casa pacífica e os telhados dos nossos irmãos
O passado, o presente, que não será mais desejado
Os inimigos treinados que conhecemos
Partiremos à noite para o amanhecer dos mistérios.