Riccardo Maffoni — Silenzio dei mammut letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Silenzio dei mammut" de Riccardo Maffoni.
Letra
Una fitta nebbia mi copre di perch© In fuga da nessuno o forse in fuga da te
E il pensiero scivola s’un vecchio ricordo
Mentre vivo uno sporco e solitario giorno d’inverno
Sento un grido che mi prende il cuore
Ho ancora un’ora e poi sarІ chiss dove
Uh uh silenzio dei mammut
Uh uh silenzio dei mammut
La via di notte un pascolo di anime perse
Le signorine al marciapiede sono sempre le stesse
Il motore che corre va pi№ in l
L’autostrada il deserto la paura la realt
Una donna piange seduta sul tram
Le stelle alte in cielo vomitano sulla citt
Uh uh silenzio dei mammut
Uh uh silenzio dei mammut
L’alba s’annuncia un gallo canta il mattino
Io nel mio sogno addormentato come un bambino
La fuori il mondo sospeso fra mille orrori
Col mio mento attento m’immergo a priori
Il treno arriva da lontano pieno di gente
Nessuno grida a qualcuno nessuno bada pi№ a niente.
(Grazie a Nicola per questo testo)
Tradução da letra
Uma névoa espessa Cobre-me do porquê© fugir de ninguém ou talvez fugir de TI
E o pensamento desliza se uma memória antiga
Enquanto eu viver um dia de Inverno sujo e solitário
Ouço um grito que me leva o coração
Ainda tenho uma hora e depois a sarI sabe-se lá onde.
Silêncio dos mamutes
Silêncio dos mamutes
O caminho da noite um pasto de almas perdidas
As senhoras no passeio são sempre as mesmas
O motor a funcionar vai mais№ em l
A estrada o deserto o medo a realidade
Uma mulher chora sentada no eléctrico
Estrelas altas no céu vomitam na cidade
Silêncio dos mamutes
Silêncio dos mamutes
Dawn anuncia um galo canta a manhã
Eu, no meu sonho, a dormir quando era criança.
Lá fora o mundo suspenso entre mil horrores
Com o meu queixo cuidadoso mergulho a priori
O trem vem de longe cheio de pessoas
Ninguém grita a alguém que ninguém se importa mais com nada.
(Agradecimentos a Nicola por este texto)