Ricardo Montaner — Una Mañana y Un Camino letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Una Mañana y Un Camino" de Ricardo Montaner.
Letra
pude pasarme la vida sin tu amor,
durmiendo en alguna plaza
despertándome de madrugada.
Pude vivir vacío
y en un abrir y cerrar de corazón,
entró tanta luz en mi alma,
que no puedo negar que me amas,
que me hablas.
Ven acá que te voy a dar
una mañana y un camino,
que te lleva a mí.
Pude vivir perdido
pero el haberte encontrado me salvó.
Soy un pez en tu agua mansa,
voy nadando al compás de tu danza.
Pude vivir hundido,
pero viviendo en tu amor,
emerge en mi voz un grito
al oír tu palabra,
voy colmándote de mi alabanza,
mientras me hablas.
Ven acá que te voy a dar…
Si yo tengo tu amor
quien podrá contra mí,
soy más fuerte que la pared.
Manantial y morada,
en mis sueños helada,
yo me rindo a tus pies.
Y me amas y me hablas.
Ven acá que te voy a dar…
Tradução da letra
passei a vida sem o teu amor,
dormindo em algum lugar
acordando de madrugada.
Consegui viver vazio
e num piscar de olhos,
entrou tanta luz na minha alma,
que não posso negar que me amas,
que estás a falar comigo.
Vem cá que te vou dar
uma manhã e um caminho,
que te leva a mim.
Consegui viver perdido
mas ter-te encontrado salvou-me.
Sou um peixe na tua água mansa,
vou nadar ao ritmo da tua dança.
Eu podia viver afundado,
mas vivendo em seu amor,
surge na minha voz um grito
ao ouvir a tua palavra,
vou te encher de meu louvor,
enquanto falas comigo.
Vem cá que te vou dar…
Sim eu tenho o teu amor
quem poderá contra mim,
sou mais forte que a parede.
Fonte e morada,
nos meus sonhos gelado,
eu desisto aos teus pés.
E tu amas-me e falas comigo.
Vem cá que te vou dar…