Reyli Barba — Pégale a la Pared letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pégale a la Pared" de Reyli Barba.
Letra
Tengo madre, tengo hermana
Tengo primas, tengo tías, tuve nana
Tengo amigas, vecinas y una novia que me ama
Tuve una esposa y dos abuelas
Mi sobrina Carolina es la princesa
De este cuento que nunca se va a terminar
Las mujeres son el alma de la vida
La caricia más perfecta, son el aire
Las mujeres son la luz de medio día
La razón de que este mundo no se acabe
Y aunque a veces nos aturden todo el día
Son valientes y no merecen un cobarde
Soy un hombre y me duelen sus heridas
Nunca olvido aquel consejo de mi padre
Pégale a la pared, pégale a la pared
Pero nunca a una mujer, nunca, nunca a una mujer
Tienes madre y lo que sigue
No lo repito porque sonaría igualito
No soy un santo ni quiero cantarte un sermón
Solo te pido tu respeto
Somos hombres y ellas no son un objeto
Que te cuesta llorar y pedirles perdón
O me vas a decir que te falta valor
Las mujeres son el alma de la vida
La caricia más perfecta son el aire
Las mujeres son la luz de medio día
La razón de que este mundo no se acabe
Y aunque a veces nos aturden todo el día
Son valientes y no merecen un cobarde
Soy un hombre y me dueles sus heridas
Nunca olvido aquel consejo de mi padre
Pégale a la pared, pégale a la pared
Pero nunca a una mejer, nunca, nunca a una mujer
Nunca, nunca a una mujer, pégale a la pared
Tradução da letra
Tenho mãe, tenho irmã
Tenho primas, tenho tias, tive nana
Tenho amigas, vizinhas e uma namorada que me ama
Eu tive uma esposa e duas avós
A minha sobrinha Carolina é a princesa
Desta história que nunca vai acabar
As mulheres são a alma da vida
A carícia mais perfeita, são o ar
As mulheres são a luz do meio dia
A razão para este mundo não acabar
E embora às vezes nos atordoem o dia todo
Eles são corajosos e não merecem um covarde
Sou um homem e doem me as feridas
Nunca esqueço o conselho do meu pai
Cola-o na parede, cola-o na parede
Mas nunca a uma mulher, nunca, nunca a uma mulher
Tens mãe e o que se segue
Não repito porque soaria da mesma maneira
Não sou um santo nem quero cantar te um sermão
Só te peço o teu respeito
Somos homens e elas não são um objecto
Que te custa chorar e pedir lhes perdão
Ou vais dizer me que não tens coragem
As mulheres são a alma da vida
A carícia mais perfeita são o ar
As mulheres são a luz do meio dia
A razão para este mundo não acabar
E embora às vezes nos atordoem o dia todo
Eles são corajosos e não merecem um covarde
Sou um homem e dou-lhe as feridas
Nunca esqueço o conselho do meu pai
Cola-o na parede, cola-o na parede
Mas nunca a uma mejer, nunca, nunca a uma mulher
Nunca, nunca a uma mulher, bate-lhe na parede