Republica — Out Of The Darkness letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Out Of The Darkness" de Republica.

Letra

Get up, Alarm clock, Lip gloss, what a shock
Get dressed, front door, more stress what for?
Trapped in your world
You know you’re trappped in your world
Lunch hour, fast food, telephone, more abuse
V.U. headache, cigarettes, coffee break
Trapped in your world
You know you’re trappped in your world
(Come out of the darkness)
Come out of the darkness, over the tower blocks
Into the light
Go into the rush hour, out of the factory
Leave it behind
Turn on your TV., back to suburbia, every night
Come out of the darkness, over the offices, into the light
(Come out of the darkness)
Leave work, happy hour, too drunk by far
bus full, waterloo, fall asleep on the tube
Trapped in your world
You know you’re trappped in your world
Vodka, lemonade, ashtrays, what a shame
Poor cow, sits alone, pubs close, go home
Trapped in your world
You know you’re trappped in your world
(Come out of the darkness)

Tradução da letra

Levanta-te, Despertador, batom, que Choque.
Veste-te, porta da frente, mais stress para quê?
Preso no teu mundo
Sabes que estás preso no teu mundo
Hora de almoço, fast food, telefone, mais abuso
Dores de cabeça, cigarros, pausa para o café.
Preso no teu mundo
Sabes que estás preso no teu mundo
(Sai da escuridão)
Sai da escuridão, sobre os blocos da torre
Para a luz
Entra na hora de ponta, sai da fábrica.
Deixa-o para trás.
Liga a televisão., de volta aos subúrbios, todas as noites
Sai da escuridão, sobre os Escritórios, para a luz
(Sai da escuridão)
Sair do trabalho, happy hour, demasiado bêbado de longe
autocarro cheio, waterloo, adormece no tubo
Preso no teu mundo
Sabes que estás preso no teu mundo
Vodka, limonada, cinzeiros, que pena.
Pobre vaca, senta-se sozinha, os bares fecham-se, vão para casa.
Preso no teu mundo
Sabes que estás preso no teu mundo
(Sai da escuridão)