Renzo Rubino — Il postino (amami uomo) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il postino (amami uomo)" de Renzo Rubino.
Letra
Sulle tue curve la mia mano ondeggerà
anche se il tuo corpo di curve non ne ha
sei sempre più spigoloso
poi sorridi se mi mostro geloso
Amami uomo con le mani da uomo
e toccami fiero
con un soffio leggero
Bello di mamma
tosto macio per papà
l’uomo senza curve un donnone sposerà
NO! C'è anche amore senza rima
Voglio urlare più forte di prima
Amami uomo con le mani da uomo
e toccami fiero
con un soffio leggero
e portami via
delle braccia tue sarò in balia
Prendimi apparecchiami poi sorprendimi
(io t’amerò ma se vuoi star con me ti prego diglielo)
con un mazzo di fiori freschissimi
tranquillizzati ora vado li a cantare che
Io me ne vo
un postino diventerò
E non c'è pericolo per il ciao mamma, ciao papà
l’uomo senza curve un altro uomo abbraccerà
sarà la sua felicità
Amami uomo con le mani da uomo
(amore mio dirai che son io)
e toccami fiero
(e ti prenderò, ti apparecchierò, ti stupirò, ti sorprenderò)
con un soffio leggero
(con un mazzo di fiori freschissimi)
La la la…
Prendimi, apparecchiami, poi sorprendimi
con un mazzo di fiori
Tradução da letra
Nas tuas curvas a minha mão acenará
mesmo que o teu corpo de curvas não tenha nenhuma
estás a ficar mais afiado e mais afiado.
então sorri se eu me mostrar ciumento
Ama-me homem com mãos de homem
e toca-me orgulhoso
com um sopro de luz
Linda mãe.
tosto Softo para o pai
o homem sem curvas um mulherengo casará
Não! Há também amor sem rima
Quero gritar mais alto do que antes
Ama-me homem com mãos de homem
e toca-me orgulhoso
com um sopro de luz
e leva-me daqui
dos teus braços estarei à mercê
Arranja-me equipamento e surpreende-me.
(Eu vou te amar mas se você quiser estar comigo por favor diga-lhe)
com um buquê de flores frescas
acalma-te agora eu vou lá cantar isso
Vou-me embora.
um carteiro tornar-me-ei
E não há perigo para o Olá mãe, Olá Pai
o homem sem curvas outro homem abraçará
será a sua felicidade
Ama-me homem com mãos de homem
(my love you'll say it's me)
e toca-me orgulhoso
(and I will take you, I will set you up, I will amaze you, I will surprise you)
com um sopro de luz
(com um monte de flores frescas)
La la la…
Leva-me, prepara-me, e depois surpreende-me.
com um buquê de flores