Renée Lebas — Ballade irlandaise letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ballade irlandaise" de Renée Lebas.
Letra
Un oranger sur le sol irlandais,
On ne le verra jamais.
Un jour de neige embaumé de lilas,
Jamais on ne le verra.
Qu’est ce que ca peut faire?
Qu’est ce que ca peut faire?
Tu dors auprès de moi,
Près de la rivière,
Où notre chaumière
Bat comme un coeur plein de joie.
Un oranger sur le sol irlandais,
On ne le verra jamais.
Mais dans mes bras, quelqu’un d’autre que toi,
Jamais on ne le verra.
Qu’est ce que ca peut faire?
Qu’est ce que ca peut faire?
Tu dors auprès de moi.
L’eau de la rivière,
Fleure la bruyère,
Et ton sommeil est à moi.
Un oranger sur le sol irlandais,
On ne le verra jamais.
Un jour de neige embaumé de lilas,
Jamais on ne le verra.
Qu’est ce que ca peut faire?
Qu’est ce que ca peut faire?
Toi, mon enfant, tu es là !
Tradução da letra
Uma laranjeira em solo Irlandês,
Nunca o veremos.
Um dia de neve embalsamada com lilás,
Nunca o veremos.
O que pode fazer?
O que pode fazer?
Dormes ao meu lado.,
Perto do rio,
Onde a nossa casa de campo
Bate como um coração cheio de alegria.
Uma laranjeira em solo Irlandês,
Nunca o veremos.
Mas nos meus braços, alguém além de TI,
Nunca o veremos.
O que pode fazer?
O que pode fazer?
Dorme ao meu lado.
Rio,
Flores Heather,
E o teu sono é meu.
Uma laranjeira em solo Irlandês,
Nunca o veremos.
Um dia de neve embalsamada com lilás,
Nunca o veremos.
O que pode fazer?
O que pode fazer?
Tu, minha filha, estás aqui !