Rene Carol — Wenn Es Noch Maerchen Gibt letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn Es Noch Maerchen Gibt" de Rene Carol.

Letra

dann möcht'ich eins erleben.
Am liebsten; mit dir
am liebsten: mit dir.
Ich würd'so gern verliebt
zum siebten Himmel schweben.
Am liebsten mit dir
am liebsten mit dir!
Was so lang ich entbehrt
das kehrt wieder
wenn mein Herz
deinem Herzen sich vermählt.
Wenn es noch Märchen gibt
dann möcht'ich eins erleben.
Am liebsten mit dir
am liebcten mit dir.
O Bambina
süße Bambina!
Leise singt der Wind
und wir beide sind glücklich wie noch nie.
O Bambinia
süße Bambina!
Für ein Leben lang
folgt uns jetzt der Klang
dieser Melodie.

Tradução da letra

então quero experimentar um.
O amado; contigo
acima de tudo, contigo.
Adoraria apaixonar-me
flutue até ao sétimo céu.
De preferência contigo.
de preferência contigo!
O que me privaram durante tanto tempo
isso volta outra vez.
quando o meu coração
casada com o teu coração.
Se ainda houver contos de fadas
então quero experimentar um.
De preferência contigo.
no amor por ti.
O Bambina
doce Bambina!
O vento canta suavemente
e estamos ambos felizes como nunca antes.
O Bambinia
doce Bambina!
Para toda a vida
agora o som segue-nos
esta melodia.