Renaud — Gastibelza (L'homme À La Carabine) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gastibelza (L'homme À La Carabine)" de Renaud.

Letra

Gastibelza, l’homme à la carabine
.. Chantait ainsi:
«Quelqu'un a-t-il connu doña Sabine?
.. Quelqu’un d’ici?
Chantez, dansez, villageois ! la nuit gagne
.. Le mont Falu…
Le vent qui vient à travers la montagne
.. Me rendra fou.»
«Quelqu'un de vous a-t-il connu Sabine
.. Ma señora?
Sa mère était la vieille maugrabine
.. D’Antequera
Qui chaque nuit criait dans la tour Magne
.. Comme un hibou…
Le vent qui vient à travers la montagne
.. Me rendra fou.»
«Vraiment, la reine eût, près d’elle, été laide
.. Quand, vers le soir
Elle passait sur le pont de Tolède
.. En corset noir
Un chapelet du temps de Charlemagne
.. Ornait son cou…
Le vent qui vient à travers la montagne
.. Me rendra fou.»
Le roi disait, en la voyant si belle
.. A son neveu:
«Pour un baiser, pour un sourire d’elle
.. Pour un cheveu
Infant don Ruy, je donnerais l’Espagne
.. Et le Pérou !
Le vent qui vient à travers la montagne
.. Me rendra fou.»
«Je ne sais pas si j’aimais cette dame
.. Mais je sais bien
Que, pour avoir un regard de son âme
Moi, pauvre chien
J’aurais gaîment passé dix ans au bagne
.. Sous les verrous…
Le vent qui vient à travers la montagne
.. Me rendra fou.»
«Quand je voyais cette enfant, moi le pâtre
.. De ce canton
Je croyais voir la belle Cléopâtre
.. Qui, nous dit-on
Menait César, empereur d’Allemagne
.. Par le licou…
Le vent qui vient à travers la montagne
.. Me rendra fou.»
«Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe
.. Sabine, un jour
A tout vendu, sa beauté de colombe
.. Tout son amour
Pour l’anneau d’or du comte de Sardagne
.. Pour un bijou…
Le vent qui vient à travers la montagne
.. M’a rendu fou.»

Tradução da letra

Gastibelza, o homem com a espingarda.
.. Cantei assim:
"Alguém conhece doña Sabine?
.. Está aqui alguém?
Cantem, dancem, aldeões ! a noite ganha
.. Monte Falu…
O vento que vem através da montanha
.. Vai dar comigo em doido.»
"Alguém de vocês conhece a Sabine
.. Ma Signora?
A mãe dele era a velha maugrabine.
.. D'Antequera
Que todas as noites gritava na Torre Magne
.. Como uma coruja…
O vento que vem através da montanha
.. Vai dar comigo em doido.»
"Verdadeiramente, a Rainha teria sido feia perto dela
.. Quando, para a noite
Ela passou na ponte de Toledo
.. Em espartilho preto
Um rosário do tempo de Carlos Magno
.. Adornou-lhe o pescoço…
O vento que vem através da montanha
.. Vai dar comigo em doido.»
O rei disse, vendo-a tão bonita
.. Ao seu sobrinho.:
"Por um beijo, por um sorriso dela
.. Por um cabelo
Infante don Ruy, eu daria a Espanha
.. E Peru !
O vento que vem através da montanha
.. Vai dar comigo em doido.»
"Não sei se amei esta senhora
.. Mas eu sei.
Isso, para ter um olhar da sua alma
Eu, pobre cão.
Eu teria passado dez anos feliz no banne.
.. Debaixo das fechaduras…
O vento que vem através da montanha
.. Vai dar comigo em doido.»
"Quando vi esta criança, dei-lhe de comer
.. Porquê canton
Pensei ter visto a bela Cleópatra.
.. Quem, dizem-nos
Liderado por César, Imperador da Alemanha
.. Pelo halter…
O vento que vem através da montanha
.. Vai dar comigo em doido.»
"Dança, canta, aldeões, a noite cai
.. Sabine, um dia
Vendeu tudo, a sua beleza Pomba
.. Todo o seu amor
Pelo anel de ouro do Conde de Sardagne
.. Por uma jóia…
O vento que vem através da montanha
.. Deu comigo em doido.»