Renaud — Banlieue rouge letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Banlieue rouge" de Renaud.

Letra

Elle crche cit Lnine
Une banlieue ordinaire
Deux pices et la cuisine
Canap frigidaire
Pfrerait habiter
Cit Mireille Mathieu
Au moins elle sait qui c’est
Pi c’est vrai qu’a f’rait mieux
Sur les cartes de visite
Qu’elle utilise jamais
Ca mettrait du ciel bleu
Sur les quittances de gaz
L’en parlera au syndic
Si elle a une occase
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Y’a jamais rien qui bouge
Pour elle la banlieue c’est toujours gris
Comme un mur d’usine comme un graffiti
Elle a cinquante-cinq ans
Quatre gosses qu’ont mis les bots
Plus d’mari pas d’amant
Et pi quoi des bijoux?
Y’a bien qu’son poisson rouge
Qui lui cause pas de souci
Encore que y’a des nuits
Quand elle l’entend qui bouge
Elle s’lve pour aller l’voir
Des fois qu’y s’rait parti
Aprs c’est toute une histoire
Pour s’rendormir ouallou !
Elle essai Guy Des Cars
Mais elle comprend pas tout
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Y’a jamais rien qui bouge
Pour elle la banlieue c’est toujours la zone
Mme si au fond d’ses yeux y’a un peu d’sable jaune
Elle travaille tous les jours
Elle a un super boulot
Sur l’parking de Carrefour
Elle ramasse les chariots
Le week-end c’est l’enfer
Quand tous ces parigots
Viennent remplir l’coffre arrire
D’leur 504 Peugeot
De quinze tonnes de lessive
De monceaux de bidoche
En cas d’guerre en cas d’crise
Ou d’victoire de la gauche
Ce spectacle l’coeure
Alors elle pense ces gars
Qui sont dev’nus voleurs
Elle comprend mieux pourquoi
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Y’a jamais rien qui bouge
Y’a qu’le bleu des mobs qui l’emmne en vacances
Ses histoires d’amour elle les vit dans Confidence
Elle a bien ses p’tites joie
A dfaut du bonheur
Quand elle nourrit ses chats
Quand elle parle ses fleurs
Chaque semaine au loto
Elle mise dix ou vingt balles
Elle joue son numro
D’scurit sociale
C’est pas dure c’est pas chr
Mais a rapporte que dalle
Pi elle coute la radio
Surtout Michel Drucker
Parc’qu’elle le trouve trs beau
Et pas du tout vulgaire
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Y’a jamais rien qui bouge
Entre l’chien en pltre sur la tlvision
Et les castagnettes sur le mur du salon
Chez elle c’est du lino
Mais faut mettre les patins
Dehors c’t’assez crado
Faut qu’dedans a soit bien
Ca pue la pisse de chat
Mais a on y peut rien
Quand t’aime les animaux
Tu t’arrtes pas a Elle elle dit qu’en tout cas
Elle aime pas les humains
Pourtant ell’amis l’bon dieu
Juste au-dessus d’son paddok
Elle y croit si tu veux
Mais c’est pas rciproque
Elle habite quelque part
Dans une banlieue rouge
Mais elle vit nulle part
Y’a jamais rien qui bouge
Pour elle la banlieue c’est toujours gris
Comme un mur d’cole comme

Tradução da letra

Ela ama-te.
Um subúrbio comum
Dois pisos e a cozinha
Frigidário Canap
PFR viveria
Cit Mireille Mathieu
Pelo menos ela sabe quem é.
Pi é verdade que tem mais Sorte
Em cartões de visita
Que ela nunca usa
Faria o céu azul
Relativo a transferências de gás
Vai dizer ao administrador
Se tiver uma occase
Ela vive em algum lugar.
Num subúrbio vermelho
Mas ela não vive em lado nenhum.
Nunca há nada que se mexa
Para ela o subúrbio é sempre cinzento
Como uma parede de fábrica como um graffiti
Ela tem 55 anos.
Quatro miúdos que os robots põem
Mais marido sem amante
E pi, e jóias?
Só há o peixinho dourado dele.
Quem não o preocupa?
No entanto, há noites
Quando ela o ouvir a mexer
Ela levanta-se para ir vê-lo.
Sempre que ele ia
Depois disso, é uma história completa.
Para voltar a dormir ouallou !
Ela está a testar o tipo dos carros.
Mas ela não compreende tudo.
Ela vive em algum lugar.
Num subúrbio vermelho
Mas ela não vive em lado nenhum.
Nunca há nada que se mexa
Para ela, o subúrbio é sempre a área
Sra. if at the bottom of her eyes there's a little yellow sand
Ela trabalha todos os dias.
Ela tem um óptimo trabalho.
No parque de estacionamento do Carrefour
Ela vai buscar os carrinhos.
O fim-de-semana é um inferno
Quando todos estes parisienses
Vem encher o porta-bagagens traseiro.
Dos seus 504 Peugeot
De quinze toneladas de roupa
De montes de bidoche
Em caso de guerra em caso de crise
Ou a vitória da esquerda
Isto mostra o coração
Então ela pensa que estes tipos
Que são ladrões de Dev'nus
Ela entende melhor porquê.
Ela vive em algum lugar.
Num subúrbio vermelho
Mas ela não vive em lado nenhum.
Nunca há nada que se mexa
Só as multidões azuis a levam de férias.
Suas histórias de amor ela as vive em confiança
Ela tem a sua pequena alegria
Pelo bem da felicidade
Quando ela alimenta os gatos
Quando ela fala as suas flores
Todas as semanas na Lotto
Ela põe 10 ou 20 bolas
Ela toca o seu numro
Previdência
Não é difícil, não é chr.
Mas o relatório que nos dá
Ela custa o rádio.
Especialmente Michel Drucker.
Porque ela acha-o muito bonito.
E nada vulgar
Ela vive em algum lugar.
Num subúrbio vermelho
Mas ela não vive em lado nenhum.
Nunca há nada que se mexa
Entre o cão de gesso na tlvision
E castanholas na parede da sala
Para ela é linho
Mas tens de pôr os patins.
Lá fora é muito fixe.
Tem de ser bom lá dentro.
Cheira a mijo de gato.
Mas nada pode ser feito
Quando se ama animais
Se não parares para ela, ela diz isso de qualquer maneira.
Ela não gosta de humanos.
Mas Ell'Amis é o bom Senhor
Mesmo por cima do paddok dele.
Ela vai acreditar Se quiseres.
Mas não é perfeito.
Ela vive em algum lugar.
Num subúrbio vermelho
Mas ela não vive em lado nenhum.
Nunca há nada que se mexa
Para ela o subúrbio é sempre cinzento
Como uma parede de cole como