Renata (Рената Штифель) — Счастливее всех letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Счастливее всех" de Renata (Рената Штифель).

Letra

Утренний кофе, холодный рассвет,
Может быть ночь пошутила со мною.
Мысли запутаны, им нужен свет,
Тонет в глазах моих время ночное.
Может быть счастье сгорает до тла
Или смывается каплями душа.
Может быть знают и помнят тела
То, что забыли уставшие души.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Как мы бездарно и глупо живем.
Любим в полсилы и врем неумело.
Но зажигаются Божьим огнем
Два одиноких и любящих тела.
И забывая Земные дела,
Мы наших милых в объятиях душим.
Пусть хоть на миг нам напомнят тела
То, что забыли уставшие души.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови, назови, назови…
Счастливее всех!
Может быть счастье сгорает до тла
Или смывается каплями душа.
Может быть знают и помнят тела
То, что забыли уставшие души.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.
Назови это смех, назови это грех,
Но в тот миг я была счастливее всех.

Tradução da letra

Café da manhã, o frio do amanhecer,
Pode ser a noite brincou comigo.
Pensamentos são confusas, eles precisam de luz,
Afunda-se nos olhos do meu tempo a noite.
Pode ser felicidade queima a cinzas
Ou foi lavado gotas de alma.
Pode ser sabem e se lembram do corpo
O que esqueceu o cansaço da alma.
Qual é o riso, qual é o pecado,
Mas naquele momento, eu era a mais feliz de todas.
Qual é o riso, qual é o pecado,
Mas naquele momento, eu era a mais feliz de todas.
Como nós misspent e insensato em que vivemos.
Amamos a meia de coração e a tempo de um fumble.
Mas são iluminadas pelo fogo de Deus
Dois solitários, e amar o corpo.
E esquecendo assuntos Terrenos,
Nós os nossos queridos nos braços estamos estrangulando.
Deixe pelo menos por um momento, a nos lembrar do corpo
O que esqueceu o cansaço da alma.
Qual é o riso, qual é o pecado,
Mas naquele momento, eu era a mais feliz de todas.
Qual é o riso, qual é o pecado,
Mas naquele momento, eu era a mais feliz de todas.
Dê, dê, dê…
Todos felizes!
Pode ser felicidade queima a cinzas
Ou foi lavado gotas de alma.
Pode ser sabem e se lembram do corpo
O que esqueceu o cansaço da alma.
Qual é o riso, qual é o pecado,
Mas naquele momento, eu era a mais feliz de todas.
Qual é o riso, qual é o pecado,
Mas naquele momento, eu era a mais feliz de todas.