Reinhard Mey — Manchmal Wünscht' Ich letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Manchmal Wünscht' Ich" de Reinhard Mey.

Letra

Manchmal wünscht ich, meine Gedanken wär'n ein Buch
Und du könntest darin lesen,
Was ich glaub, was ich denk, was ich zu tun versuch,
Was richtig und was falsch gewesen.
Du könntest darin blättern und dich seh’n,
Es erzählt dir Zeile für Zeile,
Gedanken, die ich mit dir teile,
Ohne dass Worte deren Sinn verdreh’n.
Manchmal wünscht ich, meine Gedanken wär'n ein Buch,
Aber nun hab ich unterdessen,
Während ich noch die richt’gen Worte dafür such,
Meine Gedanken schon vergessen.
Manchmal wünschte ich, meine Zeit wäre wie Eis
Und würde nicht von selbst verfließen,
Nur wenn ich ein Stück davon bräuchte, gäb ich’s preis
Und ließes tauen und zerfließen.
Ich nähm ein Stück und taute es zu Zeit,
Und vielleicht fänd ich meine alten
Versprechen, die ich nicht gehalten,
Noch einzulösen die Gelegenheit.
Manchmal wünschte ich, meine Zeit wäre wie Eis,
Dann hätt ich soviel Zeit gewonnen,
Doch während ich darüber nachdenk, ist ganz leis
Ein Stück unserer Zeit zerronnen.
Manchmal wünschte ich, meine Liebe wär ein Haus
Mit hellen Fenstern, hohen Türen,
Und du säh'st, Dach und Giebel ragen hoch hinaus,
Könntest sie sehen und berühren.
Dann hättest du den Schlüssel für das Tor,
Zu allen Zimmern, allen Schränken,
Und deine Freiheit einzuschränken
Legtest nur du die Riegel selber vor.
Manchmal wünschte ich, meine Liebe wär ein Haus
Mit Giebeln, die zum Himmel ragen.
Mal ich dir meine Liebe schon vergebens aus,
Will ich sie dir wenigstens sagen.

Tradução da letra

Às vezes gostava que os meus pensamentos fossem um livro
E podias ler nele.,
O que acredito, o que penso, o que estou a tentar fazer,
O que estava certo e o que estava errado.
Podes rolar nele e ver-te a ti próprio.,
Diz-te linha a linha,
Pensamentos que partilho contigo,
Sem palavras, distorcendo o seu significado.
Às vezes gostava que os meus pensamentos fossem um livro,
Mas agora tenho, entretanto,,
Enquanto ainda procuro as palavras certas,
Os meus pensamentos já se esqueceram.
Às vezes desejava que o meu tempo fosse como gelo
E não fluiria por si só,
Só se eu precisasse de um pedaço dele eu daria um preço
E deixar o orvalho cair e derreter.
Peguei numa peça e descongelei-a de vez em quando.,
E talvez encontrasse o meu velho
Promessas que não cumpri,
Ainda assim, redime a oportunidade.
Às vezes desejava que o meu tempo fosse como gelo,
Então teria ganho tanto tempo.,
Mas enquanto penso nisso, é bastante calmo.
Uma parte do nosso tempo foi arrastado.
Às vezes desejo que o meu amor fosse uma casa
Com janelas brilhantes, portas altas,
E você veria que o telhado e o gable se elevam alto,
Podia vê-los e tocá-los.
Então terias a chave do portão.,
Para todos os quartos, todos os armários,
E restringir a tua liberdade
Só tu é que apresentaste as barras.
Às vezes desejo que o meu amor fosse uma casa
Com Gables que sobem para o céu.
Mal I you my love already in vain from,
Pelo menos quero contar-te.