Regulo Caro — El Ayudante de Lino letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El Ayudante de Lino" de Regulo Caro.

Letra

Caminito de la sierra,
Que bajas curveando cuestas,
Me han bajado de tu tierra,
A punta de metralletas,
En donde estaba sembrando,
La cosecha que más cuesta…
El gobierno volar, puede,
Nosotros pues, caminamos,
Pero si bajan tantito,
En el suelo lo esperamos,
Ya cuando estemos parejos,
Aquí si nos la rifamos…
No es que fuera malo el hombre,
Ni tampoco su ayudante,
Mal consejera es el hambre,
Hay que tenerlo presente,
Se olvidan buenas costumbres,
Con gobiernos prepotentes…
El mar es un buche de agua,
Si te andas rifando el cuero,
Por eso bajo a los ranchos,
A pasearme con dinero,
Con música y con mujeres,
Para olvidar este infierno…
Y buscando un mejor rango,
Así como en los partidos,
Allá se gana gritando,
Aquí se gana con tiros,
Por eso buscando plata,
Me vine a sembrar con Lino…
Ay les dejo este corrido,
Amigos, allá en Caborca,
Por mi amigo a Dios le pido,
Que el aprieta, más no ahorca,
Que rieguen bien esas milpas,
Pa' que crezcan las mazorcas.

Tradução da letra

Caminho da Serra,
Que baixas curvando inclinações,
Fui retirado da tua terra,
A ponta de metralhadoras,
Onde eu estava semeando,
A colheita que mais custa…
O governo pode voar,
Nós, pois, caminhamos,
Mas se descerem tantinho,
No chão esperamos,
Já quando estivermos parecidos,
Aqui se a rifarmos…
Não que o homem fosse mau,
Nem o seu ajudante,
Má conselheira é a fome,
Temos de ter isso presente,
Esquecem se bons costumes,
Com governos prepotentes…
O mar é um banho de água,
Se andares a rifar o couro,
É por isso que desço aos ranchos,
Dar um passeio com dinheiro,
Com música e com mulheres,
Para esquecer este Inferno…
E à procura de uma melhor classificação,
Bem como nos jogos,
Lá ganha se a gritar,
Aqui você ganha com tiros,
Por isso, à procura de prata,
Vim semear com Linho…
Vou deixar vos esta corrida,
Amigos, lá em Caborca,
Pelo meu amigo peço a Deus,
Que ele aperta, mais não enforca,
Que reguem bem essas milpas,
Para que cresçam as espigas.