Réda Caire — Si tu reviens letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Si tu reviens" de Réda Caire.
Letra
Tu m'écris que tu les déplores
Toutes tes erreurs d’autrefois;
Tu dis que tu m’aimes encore
Et que, ce soir, tu reviendras chez moi;
Crois-tu que l’on peut, dans la vie,
Jouer avec un grand amour,
Et puis, quand vous en prend l’envie,
Annoncer gaiement son retour?
Si tu reviens,
Sauras-tu demander pardon,
Me donneras-tu la raison
Pour laquelle tu t’en allas?
Je sais trop bien
Que tous les mots ne prouvent rien;
J’attends ceux que tu me diras
Si tu reviens !
Es-tu certain, quoi que tu fasses,
Que je ne puisse aimer que toi,
Que nul autre n’a pris ta place
Depuis tant de jours passés loin de moi?
Ton orgueil est grand pour prétendre
Si vite me reconquérir
Mon cњur s’est lasséde t’attendre !
Il ne saura pas t’accueillir !
Voilàpourtant que l’heure sonne:
Dehors un pas glisse; est-ce toi?
Le pas s'éloigne et je frissonne !
Vas-tu me quitter encore une fois? …
Qu’ai-je dit tout haut tout àl'heure? …
Ces mots… je ne les pensais pas …
Je ne menace plus… Je pleure !
En suppliant, je tends mes bras.
Si tu reviens
Ne me demande pas pardon,
Ne m’explique pas la raison …
Pour laquelle tu t’en allas;
Je sais trop bien …
Que tous les mots ne prouvent rien …
Il suffira que tu sois là…
Si tu reviens …
Tradução da letra
Escreves-me que os lamentas.
Todos os teus velhos erros;
Dizes que ainda me amas
E que esta noite voltarás para minha casa.;
Achas que podemos, na vida?,
Brinque com grande amor,
E depois, quando te apetece,
Alegremente anunciar o seu regresso?
Se você voltar,
Você saberá como pedir perdão,
Dás-me uma razão?
Para qual vais sair?
Eu sei muito bem.
Que todas as palavras não provam nada;
Estou à espera daqueles que me dizes
Se voltares !
Tens a certeza, faças o que fizeres?,
Que só te posso amar,
Que mais ninguém tomou o teu lugar
Tantos dias longe de mim?
O teu orgulho é grande para fingir
Tão depressa me reconquistem
O meu coração está cansado de esperar por ti !
Ele não será capaz de te dar as boas-vindas !
É quando chega a hora:
Fora de um degrau desliza, és tu?
O passo afasta-se e eu tremo !
Vais deixar-me outra vez? …
O que é que eu disse em voz alta? …
Palavra... Não me referia a eles. …
Não estou a ameaçar ... Estou a chorar !
Suplicando, estico os braços.
Se você voltar
Não me peças perdão.,
Não me digas porquê. …
Para o qual te foste embora;
Eu sei muito bem. …
Que todas as palavras não provam nada …
Aparece.…
Se você voltar …