Реанимация — Последний рывок letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Последний рывок" de Реанимация.
Letra
Я сгораю в огне погибшей звезды,
Ярко светившей в небе моем.
Я взлетел высоко, но испугался мечты,
И был ласково принят холодным огнем.
И сердце, как птица, билось в груди,
Я мог оказаться в мире другом.
Свою жизнь не отдав, этот мир не найти.
Я пытался нырнуть, но вода стала льдом!
Последний жизни глоток!
Последний крыльями взмах!
Слад последний, рывок!
Птица гибнет в сетях!
Яркий свет наполнял пустоту тёмных глаз,
Можно было до звезд дотянуться рукой.
Одной жизнью живя, сгореть много раз,
А не гнить на земле с пожелтевшей листвой.
Последний жизни глоток!
Последний крыльями взмах!
Слад последний, рывок!
Птица гибнет в сетях!
Моё небо услышит пламени вздох,
Земля жадным глотком плоть мою погребет.
Убивая себя, остановиться не смог,
В вышине черный снег пепел мой погребет!
Последний жизни глоток!
Последний крыльями взмах!
Слад последний, рывок!
Птица гибнет в сетях!
Tradução da letra
Eu queimando no fogo do falecido estrelas,
Brilhante светившей no céu minha.
Eu voou alto, mas com medo dos sonhos,
E foi carinhosamente recebido um frio fogo.
E o coração, como um pássaro, batia no peito,
Eu poderia estar em outro mundo.
A sua vida não optando, este mundo não encontrar.
Eu tentei mergulhar, mas a água tornou-se gelado!
A última vida de um gole!
Última asas bafo!
Dent última, idiota!
O pássaro morre nas redes!
A luz brilhante encheu o vazio escuro dos olhos,
Era possível até as estrelas tocar.
Uma vida que vivem, a queimar muitas vezes,
E não apodrecer na terra com o amarelado folhagem.
A última vida de um gole!
Última asas bafo!
Dent última, idiota!
O pássaro morre nas redes!
Meu céu ouvirá chama suspiro,
A terra ganancioso gole a minha carne погребет.
Matando a si mesmo, não poderia ficar,
No céu black de neve de cinzas de meu погребет!
A última vida de um gole!
Última asas bafo!
Dent última, idiota!
O pássaro morre nas redes!