Raymond Levesque — Quand les hommes vivront d'amour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand les hommes vivront d'amour" de Raymond Levesque.
Letra
Quand les hommes vivront d’amour il n’y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours mais nous nous seront morts mon frère
Quand les hommes vivront d’amour ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours mais nous nous serons morts mon frère
Dans la grande chaîne de la vie oùil fallait que nous passions
Ou il fallait que nous soyons nous aurons eu la mauvaise partie
Quand les hommes vivront d’amour il n’y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours mais nous nous serons morts mon frère
Mais quand les hommes vivront d’amour quand il n’y aura plus de misère
Peut-être songeront-ils un jour a nous qui serons morts mon frère
Nous qui aurons au mauvais jours dans la haine et puis la guerre
Chercher la paix chercher l’amour et connaîtrons alors mon frère
Dans la grande chaîne de la vie pour qu’il y ait un meilleur temps
Il faut toujours quelques perdants la sagesse ici-bas c’est le prix
Quand les hommes vivront d’amour il n’y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours mais nous nous serons morts mon frère
Tradução da letra
Quando os homens viverem pelo amor não haverá mais miséria
E os dias começarão, mas estaremos mortos, meu irmão.
Quando os homens viverem pelo amor será a paz na Terra
Os soldados serão trovadores, mas teremos morrido, meu irmão.
Na grande cadeia de vida onde tivemos que passar
Ou tivemos de ser, teremos tido a parte errada.
Quando os homens viverem pelo amor não haverá mais miséria
E os dias começarão, mas estaremos mortos, meu irmão.
Mas quando os homens viverem com amor quando não houver mais miséria
Talvez um dia pensarão em nós que morreremos, meu irmão.
Nós que teremos os maus dias no ódio e depois na guerra
Procura a paz procura o amor e então conheceremos o meu irmão
Na Grande Cadeia da vida para que haja um tempo melhor
É preciso sempre alguns perdedores a sabedoria aqui em baixo é o preço
Quando os homens viverem pelo amor não haverá mais miséria
E os dias começarão, mas estaremos mortos, meu irmão.