Ralph McTell — The Mermaid And The Seagull letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Mermaid And The Seagull" de Ralph McTell.
Letra
Listening to you idle talk
Smoke rising to the ceiling
The words just seem to float on by
Maybe you’ve had the feeling
Then looking into my empty glass
I noticed the bar clock was ten minutes fast
My beer was gone, and my money’s spent,
And I think it’s about time that I went.
I went walking along the main road
How can they call it High Street?
I said «Hello"to a face I know
But he had someone to meet.
Then I noticed that the sea was coming in
I almost felt like taking a swim,
But the sea gets wild so I’ve been told
And anyway it was much too cold.
I buttoned my coat up to my chin
Went walking along the sand
I thought I heard the mermaid sing
To the sound of a big brass band.
A seagull offered me a ride
And so as not to hurt his pride
I said I wasn’t going far
And I let him carry my guitar.
Then along come a mermaid, said «Come sing me a song,
And I’ll stop the band from playing».
I was pleased and played with ease
To the mermaids gentle swaying.
I must’ve stayed there for an hour or two
The seagull said he’d have to go
And the mermaid said that she’d rather hear more
But she left me standing on the shore.
The sun was bathing in the sea
Right on the water line.
I shouted «Goodbye», but he didn’t reply
I know he had no time.
Even my footprints had disappeared
And as for the road I steered
Out from the sea there come a sigh
I think my mermaid said «Goodbye».
And I’m listening to you idle talk
Smoke rising to the ceiling
And I’m watching the words go floating by
Maybe you’ve had the feeling.
Maybe you’ve had the feeling.
Tradução da letra
A ouvir-te conversa fiada
Fumo a subir ao tecto
As palavras parecem flutuar
Talvez tenhas tido a sensação
Então olhando para o meu copo vazio
Reparei que o relógio do bar era dez minutos mais rápido.
A minha cerveja tinha desaparecido e o meu dinheiro foi gasto.,
E acho que está na hora de eu ir.
Fui caminhar pela estrada principal
Como lhe podem chamar High Street?
Eu disse " Olá " a uma cara que conheço
Mas ele tinha alguém para conhecer.
Depois reparei que o mar estava a chegar.
Quase me apeteceu dar um mergulho.,
Mas o mar fica selvagem, foi o que me disseram.
De qualquer forma, estava muito frio.
Abotoei o casaco até ao queixo.
Foi caminhar pela areia
Pensei ter ouvido a sereia cantar
Ao som de uma grande banda de metal.
Uma gaivota ofereceu-me boleia.
E para não ferir o seu orgulho
Eu disse que não ia longe.
E deixei-o carregar a minha guitarra.
Então veio uma sereia, disse: "Vem cantar-me uma canção,
E vou impedir a banda de tocar".
Eu estava satisfeito e brincava com facilidade
Às sereias a balançar gentilmente.
Devo ter ficado lá uma hora ou duas.
A gaivota disse que tinha de ir.
E a sereia disse que preferia ouvir mais
Mas ela deixou-me na costa.
O sol estava a banhar-se no mar
Mesmo na linha de água.
Eu gritei "adeus", Mas ele não respondeu.
Sei que ele não teve tempo.
Até as minhas pegadas tinham desaparecido.
E quanto ao caminho que conduzi
Do mar vem um suspiro
Acho que a minha sereia disse "adeus".
And i'm listening to you idle talk
Fumo a subir ao tecto
E estou a ver as palavras a passar a flutuar
Talvez tenhas tido essa sensação.
Talvez tenhas tido essa sensação.