Rainhard Fendrich — Seven Days a Week letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Seven Days a Week" de Rainhard Fendrich.

Letra

Ich sitz im Taxi 17:30 hör wiar da Regn aufs Autodachl klopft
In jedem Sender erzählns da fleißig,
es is die ganze Innenstadt verstopft
I schau auf’d Uhr i konns ned packn
Lass i di woartn kennst du ka Pardon
Der Foahrer mit die Rasterlockn
Erzöht bei ihm Daham scheint jetzt die Sunn
Nuar bei uns regnts unentwegt
Seven days a week, Seven days a week
Und i tram wie i mit dia Unter Palmen lieg
Seven days a week
Schau ned auf mei Gwand ned am Kontostand
deck di zua mit Muschlsand
Und du lochst mi wieda o und legst dei Wangen in mei Hand
Nur leida: Hoit ka Liebe und ka Glick
Seven days a week, seven days a week
Man muaß si’s nehmen Stück für Stück
Seven days a week, seven days a week
Es geht nix weita 18:20
dabei wollt i grad heite pünktlich sei
mei Foahra locht weil er entspannt sich
schoit er sei Reagge-Music ei Du glaubst vielleicht i hob vergessn
auf unsa Essn du und i alla
i denk ma nuar, dass stattdessen
auf Jamaica schöna war
So als gabs ga gröas Glick
Seven days a week, seven days a week
OIs a Frühstück auf an Zimma mit an Meeresblick
Seven days a week, seven days a week
Warum nehma uns ned an so an Tog
Afoch her an Katalog
Stöhn uns 14 Tog davon
und die Kinder loss ma do Ah, weu da gfreit si a die Omama
Seven days a week, seven days a week
Während i mit dir alla
Unter Palmen lieg
Seven days a week, seven days a week
Schau ned auf mei Gwand ned am Kontostand
deck di zua mit Muschlsand
Und du lochst mi wieda o und legst dei Wangen in mei Hand
Nur leida: Hoit ka Liebe und ka Glick
Seven days a week, seven days a week
Man muaß si’s nehmen Stück für Stück

Tradução da letra

Eu sento-me no táxi 17: 30 hör wiar da Regn no telhado do carro bate
Em cada canal dizer lá diligentemente,
está entupido todo o centro da cidade
Eu olho para o relógio eu konns ned packn
Lass I Di woartn
O condutor com o bloqueio da grelha
Erzöht com ele, DAHAM, o Sunn parece estar agora
Nuar connosco chove constantemente
Sete dias por semana, sete dias por semana
E eu ando de eléctrico como me deito com dia debaixo das Palmeiras
Sete dias por semana
Olha o ned na Mei Gwand ned na balança
deck di zua with Muschlsand
E tu abres o mi wieda o e pões as tuas bochechas na minha mão
Só leida: Hoit ka love e ka Glick
Sete dias por semana, sete dias por semana
Tens de levar a si peça a peça.
Sete dias por semana, sete dias por semana
Não vale nada weita 18: 20
aqui eu queria que o calor do grau fosse pontual.
mei Foahra dá murros porque ele relaxa.
schoit ele era um ovo de música reggae.
on unsa you eat and i alla
Eu acho que ma nuar em vez disso
na Jamaica schöna foi
As gabs ga gröas Glick
Sete dias por semana, sete dias por semana
É um pequeno-almoço num Zimma com vista para o oceano
Sete dias por semana, sete dias por semana
Porque é que nós ned an so an Tog
Um catálogo.
Geme-nos 14 Tog.
e as crianças perderam MA do Ah, UEO da cgreit si a die Omama
Sete dias por semana, sete dias por semana
Enquanto eu contigo, alla
Debaixo das Palmeiras jazem
Sete dias por semana, sete dias por semana
Olha o ned na Mei Gwand ned na balança
deck di zua with Muschlsand
E tu abres o mi wieda o e pões as tuas bochechas na minha mão
Só leida: Hoit ka love e ka Glick
Sete dias por semana, sete dias por semana
Tens de levar a si peça a peça.