Rachel Sermanni — I've Got a Girl letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I've Got a Girl" de Rachel Sermanni.

Letra

I’ve got a girl, so I’m never quite lonely.
I’ve got a girl who looks just like the others.
Who looks just like me.
Fear jars you consider,
harm scars skin reminder.
Don’t dare move a muscle when I’m talking to you.
And she’s talking now.
She’s the night visitor come to lay you down,
Come to show you what you know you got inside.
Now inside you’ll find a couple in the church,
Longing for to touch each other’s skin, sin.
You will taste him in the dregs of your morning tea.
Warm wet scent of cigarettes and tea leaves.
I’ve got a girl who sits in the window.
I’ve got a girl who looks out from the window,
Who looks out from me.
Can’t bear that I share,
This night it isn’t secret.
Can’t bear that I bared my legs to this crowd.
And they’re shaking now.
She’s the quiet keeper of the hidden temple,
Under lock in a room nobody sees.
But you must see.
You must believe me when I say she’s hiding something mean,
Hiding something sharp and screwed and clean.
I will feel it in the stinging of my eyes,
When mother wonders why I cannot sleep.
I’ve got a girl, she won’t leave me alone.
She won’t leave.
I’ve got a girl, she won’t leave me alone.
She won’t leave me alone.

Tradução da letra

Tenho uma rapariga, por isso nunca me sinto muito só.
Tenho uma rapariga que se parece com os outros.
Que se parece comigo.
Jarros de medo que consideras,
cicatrizes de danos, lembrete da pele.
Não te atrevas a mexer um músculo quando estou a falar contigo.
E ela está a falar agora.
Ela é a visitante noturna que vem para te deitar.,
Vim mostrar - te o que sabes que tens lá dentro.
Agora, lá dentro, encontrarás um casal na Igreja.,
Anseio por tocar a pele um do outro, pecado.
Vais saboreá-lo na escória do teu chá da manhã.
Cheiro quente e húmido de cigarros e folhas de chá.
Tenho uma rapariga que se senta na janela.
Tenho uma rapariga que olha pela janela.,
Que olha para fora de mim.
Não suporto que eu compartilhe,
Esta noite não é segredo.
Não suporto ter aberto as pernas a esta multidão.
E agora estão a tremer.
Ela é a silenciosa guardiã do templo escondido.,
Fechado numa sala que ninguém vê.
Mas tens de ver.
Tens de acreditar em mim quando digo que ela esconde algo mau.,
Esconder algo afiado, lixado e limpo.
Vou senti - lo nos meus olhos,
Quando a mãe se pergunta porque não consigo dormir.
Tenho uma rapariga, ela não me deixa em paz.
Ela não se vai embora.
Tenho uma rapariga, ela não me deixa em paz.
Ela não me deixa em paz.