Quintorigo — Raptus (La dimora Inaccessa) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Raptus (La dimora Inaccessa)" de Quintorigo.
Letra
CHI SEI?!?
L’interrogativo echeggia in ogni corridoio, in ogni angolo del condominio
e ci fa trasalire, rinvenire, bisogna intervenire
VOGLIO SAPERE CHI SEI!
Vaneggia sconvolto il professore, è una tragedia,
si teme il peggio e solo adesso il gregge disordinato degli inquilini scheggia,
si precipita sugli scalini
Mai in tutti questi anni è avvenuto un episodio tanto sconveniente
e inopportuno, mai nessuno aveva avuto un simile comportamento scellerato,
mai nessuno aveva osato importunare il signore di quell’appartamento,
io non me la sento
Continuerò il racconto, ma lassù non vengo (uh, no, non vengo)
e mentre salgono, al tumulto si aggiungono profondi tonfi di grancassa:
provengono dall’alto, all’ultimo piano, il professore
tenta di scassinare con l’estintore la porta del signore inesistente
e profanare irrimediabilmente la dimora finora inaccessa,
forse anche dal residente stesso.
E' un attimo, è un attimo forse ancora possono fermare il professore.
E' un attimo, un intervallo infinitesimo, ma in quell’attimo forse
esitano un poco, è un attimo, un sogno tanto atteso, è un attimo,
un intervallo immenso, di fatto pensano:
E' lui a commettere il misfatto, tante domande in un solo istante;
e come affrontare la vita restante senza il dubbio di quella presenza,
senza quella dimensione a sé stante che rende sì l’anima pesante,
ma che riverbera l’immaginazione è un attimo,
ma in quell’attimo il professore sfonda le distanze.
Ed eccoci negli immaginifici spazi cosmici dai limiti postici della ragione
senza appigli, insomma dentro l’appartamento del signore inesistente.
Ora la porta è aperta: no, non c'è nessuno, comunque nessuno non c'è,
non è questo il punto. La scoperta, ancor prima dello sconcerto
suscita un piccolo disagio reciproco, d’istinto si sentono violati nell’intimo,
alcuni pensano Scusate il disordine
ognuno di loro giura di riconoscere le proprie mura, lì rivede casa sua.
Everybody knows it, come on come on Everybody knows it, but they hear some noises, come on come on Everybody knows it, come on come on Everybody knows it, but they hear some noises, come on come on, come on come on,
come on come on
(Grazie a Mik per questo testo)
Tradução da letra
QUEM SÃO VOCÊS?!?
A pergunta ecoa em cada corredor, em cada canto do condomínio.
e faz-nos tremer, voltar, temos de intervir.
QUERO SABER QUEM ÉS!
Vanegia perturbou o professor, é uma tragédia. ,
receia-se o pior e só agora o bando desordenado de inquilinos desfragmenta,
ele corre pelas escadas abaixo
Nunca, em todos estes anos, aconteceu um episódio tão impróprio.
e inoportuno, nunca ninguém tinha tido um comportamento tão perverso.,
nunca ninguém se atreveu a incomodar o senhor daquele apartamento.,
Não o sinto.
Vou continuar a história, mas lá em cima não vou.)
e à medida que sobem, o tumulto é adicionado aos trovões profundos do Caranguejo.:
vem de cima, no último andar, o professor
tenta arrombar a porta do Senhor inexistente com o extintor.
e profanar irremediavelmente a morada até então inacessível,
talvez até do próprio residente.
É um momento, é um momento, talvez ainda possam deter o professor.
É um momento, um intervalo infinitesimal, mas nesse momento talvez
eles hesitam um pouco, é um momento, um sonho há muito esperado, é um momento,
um imenso intervalo, na verdade eles pensam:
É ele que comete o mal, tantas perguntas num instante;
e como lidar com a vida restante sem a dúvida dessa presença,
sem essa dimensão em seu próprio direito que faz a alma pesada,
mas isso reverbera a imaginação é um momento,
mas nesse momento, o professor distancia-se.
E aqui estamos nós, nos espaços cósmicos imaginários, com os limites posticos da razão.
não há pegadas, em suma, dentro do apartamento do cavalheiro inexistente.
Agora a porta está aberta: Não, Não há ninguém, no entanto ninguém está,
a questão não é essa. A descoberta, mesmo antes da perplexidade
causa um pouco de desconforto mútuo, instintivamente sentir-se violado no íntimo,
alguns pensam que lamentam a confusão
ognuno di loro giura di riconoscere le proprie mura, lì rivede casa sua.
Toda a gente sabe, vá lá, toda a gente sabe, mas eles ouvem barulhos, vá lá, toda a gente sabe, vá lá, toda a gente sabe, mas eles ouvem barulhos, vá lá, vá lá, vá lá.,
vamos, vamos.
(Grazie a Mik per questo testo)