Quiet Company — Preaching to the Choir Invisible, Part II letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Preaching to the Choir Invisible, Part II" de Quiet Company.

Letra

We filled a book with what Jesus said, so we could all disagree on what he meant to say.
Do you know better than me?
Well, if there’s a chance the divine exists, I hope it can cure my soul of all
of my sins, of all the things I did because I believed the myth.
I’ll make a deal with Jesus Christ, speak just one word I can hear,
prove your alive, and I’ll believe you’re here.
Well, I may as well just admit the truth.
I have rejected holier spirits than you, it’s no big deal, halelujah.
And you could exist without it, because it stands to reason that if there’s not
a god to comfort you, then there’s not a god to punish you.
Hey kids, tell them what you really think.
Think it over.
This is your life, don’t ignore it.
This could be your only chance to repent so get of your knees and adore it,
the responsibility of empathy.
We are all where we belong.

Tradução da letra

Preenchemos um livro com o que Jesus disse, para que todos nós pudéssemos discordar sobre o que ele queria dizer.
Sabes melhor do que eu?
Bem, se há uma hipótese de o divino existir, espero que possa curar a minha alma de todos.
dos meus pecados, de todas as coisas que fiz porque acreditei no mito.
Farei um acordo com Jesus Cristo, direi apenas uma palavra que possa ouvir.,
prova que estás vivo e eu acredito que estás aqui.
Bem, mais vale admitir a verdade.
Rejeitei espíritos mais santos do que tu, não é nada de mais, halelujah.
E podes existir sem ela, porque é lógico que se não houver
um Deus para te confortar, então não há um Deus para te castigar.
Meninos, digam-lhes o que realmente pensam.
Pensa nisso.
Esta é a tua vida, não a ignores.
Esta pode ser a tua única hipótese de te arrependeres. por isso, põe-te de joelhos e adora-A.,
a responsabilidade da empatia.
Estamos todos onde pertencemos.