Pyhimys — Herätä mut maanantaina letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Herätä mut maanantaina" de Pyhimys.

Letra

Mun pankkikortissa magneettinauha
On kulunu puhki se on soinu niin kauan
Perussuomalaisii virtasest kankkuseen
Sohva ottaa taas syliinsä sammuneen
Filmi vietiin silmist hiet
Mä mietin onks mitään kiertävää tietä
Onks mitään mieltä siin et tää on ainoo tapa aina
Herätä mut maanantaina man
Mä nukun takas arkeen arkiseen
Viikonlopun yli nyt ku tarkkaan harkitsen
Kuluva aika mun korvissa kohisee
Mut mä vaan nukun kunnes tää on ohitse
Pää tyynyyn torstaina viimeistään
Miks viilettää näin on viileempää
Niil on bileet ne kertoo niist biiseissään
Mut poika nukkuu ja pääs niist kiireistään
Maanantaina, maanantaina
Herätä mut maanantaina
Koska taas on aika
Taas on aika käydä mun unteni mailla
En univelkaan untani lainaa
Kun herään on taas nukkumaanmenoaika
Päätä painaa pään tyynyn painan taas
Herätä mut maanantaina man
Hahmoja vaan kasvoja kivisii
Ei ikinä minkään nimisii
Mä nukun ohi uniani sinisii
Herätä mut uuteen alkuun
Huomaan enää vaan tunteita puuttuvii
Äitejä lapsiinsa suuttuvii
Miehiä pulloonsa juuttuvii
Mä nukun kai mun ruumisarkkuun asti
Aamulla alku on tahmee
Aivot on pakitusvaihteella kahteen asti ainaki
Taakat on painavii ja painolasti vaan kasvaa ja kasvaa
Paa se radio kii en kestä sitä paskaa
(se on paskaa) tää päätty aina niin et
Katon uutisia vaan kevennys on uutta (se on paskaa)
Herätä mut taas tammikuussa
Maanantaina, maanantaina
Herätä mut maanantaina
Koska taas on aika
Taas on aika käydä mun unteni mailla
En univelkaan untani lainaa
Kun herään on taas nukkumaanmenoaika
Päätä painaa pään tyynyn painan taas
Herätä mut maanantaina man
Maanantaina taas
Ku päätä painaa taas ja
Takas nukkumaan
Mennä maanantaina saan
Silti aina vaan
Uupunutta nukuttaa aina
Herätä mut maanantaina
Herätä mut viikonlopun jälkeen
Nukkuu vaan ne liskojen yöt mun puolesta kaverit
Herätä mut ku sodat on päättyny
Nukun siihen asti kunnes maailma on parempi
Mul on mahtava laveeri
Ja se maailma on samettii
Ja salettiin täs hulabaloossa voi ahkeraki alati vaan talvehtii
Maanantaina, maanantaina
Herätä mut maanantaina
Koska taas on aika
Taas on aika käydä mun unteni mailla
En univelkaan untani lainaa
Kun herään on taas nukkumaanmenoaika
Päätä painaa pään tyynyn painan taas
Herätä mut maanantaina man

Tradução da letra

No meu cartão de débito, fita magnética
Está a funcionar desde que está a tocar há tanto tempo.
Finlandeses básicos para a ressaca virtasest
O sofá leva outro desmaiado nos seus braços
O filme foi tirado dos olhos de hiet
Pergunto-me se há alguma maneira de dar a volta.
Não é a única maneira de ter sempre uma mente.
Acorda-me segunda-feira, meu.
Eu durmo de volta ao dia-a-dia
Ao longo do fim-de-semana agora estou a pensar cuidadosamente
O tempo que me leva a fazer um barulho nos meus ouvidos
Mas vou dormir até isto acabar.
Vai para a almofada, o mais tardar, na quinta-feira.
Por que é fixe assim é mais fixe
O Nilo é uma festa que te contam sobre as canções deles.
Mas o rapaz está a dormir e a cabeça está ocupada.
Segunda, Segunda
Acorda-me na segunda-feira.
Porque está na hora de novo
Está na hora de voltar a visitar o meu sonho.
Nem sequer me emprestas o sono.
Quando acordo é hora de dormir outra vez.
A cabeça pressiona a almofada na tua cabeça outra vez.
Acorda-me segunda-feira, meu.
Personagens, mas rostos.
Nunca um nome para nada
Os meus sonhos são azuis
Acorda - me para um novo começo
Não vejo mais emoções.
As mães com os filhos zangam-se.
Homens presos nas suas garrafas
Acho que vou dormir até ao meu caixão.
De manhã o início é pegajoso
O cérebro está em marcha-atrás até às 2: 00.
Os fardos são pesados e pesados, mas crescem e crescem
Não suporto essa merda.
isto acaba sempre para que não
Notícias do telhado, a luz é nova (é uma merda)
Acorda-me outra vez em janeiro
Segunda, Segunda
Acorda-me na segunda-feira.
Porque está na hora de novo
Está na hora de voltar a visitar o meu sonho.
Nem sequer me emprestas o sono.
Quando acordo é hora de dormir outra vez.
A cabeça pressiona a almofada na tua cabeça outra vez.
Acorda-me segunda-feira, meu.
Segunda-feira novamente
Ku head press again and
Volta a dormir.
Vai na segunda-feira.
Ainda sempre mas
Dormes sempre quando estás exausto.
Acorda-me na segunda-feira.
Acorda-me depois do fim-de-semana.
Durmam mais que aquelas noites de lagarto para mim pessoal
Acorda, mas as guerras acabaram.
Vou dormir até o mundo melhorar
Mul é uma grande pia.
E esse mundo é veludo
E nas salettas hulabaloo você pode trabalhar duro o tempo todo, mas hibernar
Segunda, Segunda
Acorda-me na segunda-feira.
Porque está na hora de novo
Está na hora de voltar a visitar o meu sonho.
Nem sequer me emprestas o sono.
Quando acordo é hora de dormir outra vez.
A cabeça pressiona a almofada na tua cabeça outra vez.
Acorda-me segunda-feira, meu.