Puscifer — Trekka "Sean Beavan Mix" letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Trekka "Sean Beavan Mix"" de Puscifer.
Letra
I don’t know, but it’s been said,
«You do or don’t, and then you’re dead.»
So climb away, get high instead.
Never stray, just move ahead.
Never wander on the grass,
sniff the dope and act an ass,
just a soldier marching to the golden rule of puff and pass.
So pardon me, I’m wrappin' up.
If I was speakin' out of class,
I’m just a grunt who’s groovin, too.
The golden rule of puff and pass.
I don’t know, but it’s been said,
«You do or don’t, and then you’re dead.»
So climb I will, or crawl. A warning,
never stray just move ahead.
I don’t know but it’s been said,
«We'll rest forever when we’re dead.»
I don’t know but it’s been said,
«We'll rest forever when we’re dead.»
I don’t know but it’s been said,
«We'll rest forever when we’re dead.»
I don’t know but it’s been said,
«We'll rest forever when we’re dead.»
(in background)
your left shoulder,
your right shoulder
your left shoulder,
your right shoulder
I don’t know but it’s been said,
«We'll rest forever when we’re dead.»
I don’t know but it’s been said,
«We'll rest forever when we’re dead.»
We’ll rest forever when we’re dead. (x2)
We’ll rest forever when we’re dead.
Tradução da letra
Não sei, mas já foi dito.,
"Tens ou não, e depois morres.»
Por isso, vai-te embora e fica pedrado.
Nunca te desvies, apenas segue em frente.
Nunca vaguear na relva,
cheira a droga e age como um idiota.,
apenas um soldado a marchar para a regra de ouro de puff e pass.
Por isso, desculpa, estou a embrulhar.
Se eu estivesse a falar fora da aula,
Sou apenas um grunhido que também é groovin.
A regra de ouro de puff and pass.
Não sei, mas já foi dito.,
"Tens ou não, e depois morres.»
Por isso subo eu, ou rastejo. Aviso,
nunca te desvies apenas segue em frente.
Não sei, mas já foi dito.,
"Descansaremos para sempre quando morrermos.»
Não sei, mas já foi dito.,
"Descansaremos para sempre quando morrermos.»
Não sei, mas já foi dito.,
"Descansaremos para sempre quando morrermos.»
Não sei, mas já foi dito.,
"Descansaremos para sempre quando morrermos.»
(em segundo plano)
o teu ombro esquerdo,
o teu ombro direito
o teu ombro esquerdo,
o teu ombro direito
Não sei, mas já foi dito.,
"Descansaremos para sempre quando morrermos.»
Não sei, mas já foi dito.,
"Descansaremos para sempre quando morrermos.»
Descansaremos para sempre quando morrermos. (x2)
Descansaremos para sempre quando morrermos.