Pungent Stench — Why can the bodies fly letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Why can the bodies fly" de Pungent Stench.
Letra
atomism is a way / in the crowded world today /little dancing tendr child / why
have all your dreams gone by i took them in a tower / where all the big black flowers / died in a dreadful
horror / when they heard the ghastly hour
why can the bodies fly / without a laugh (we killed it) / i am lost in darkest
woods / without a moon (they killed it)
starless night, deathful night / ghosts are walking in the tropics / like the
shadows making terror / on the morrow of the sun
i pushed them in a tomb / where all the godly mob / dried of insolently gush /
cause everybody was a lush
why can the bodies fly / without a laugh (we killed it) / i am lost in darkest
woods / without a moon (they killed it)
black flowers / thrown in my way of power / crushing the diverted crowd
insight look in an ol' fairy book / teach you more of devil’s brain /
catalistic thoughts in a poet’s mind / cull the flowers of my time
i took them in a tower / where all the big black flowers / died in a dreadful
horror / when they heard the ghastly hour
why can the bodies fly / without a laugh (we killed it) / i am lost in darkest
woods / without a moon (they killed it)
(we killed it / they killed it)
…pungent stench have coverd that song… have a lot of fun, vanessa
Tradução da letra
o atomismo é uma forma / no mundo hoje apinhado / pequeno tendr dançante / porquê
todos os teus sonhos desapareceram eu levei - os numa torre onde todas as grandes flores negras morreram num terrível
horror / when they heard the ghastly hour
por que os corpos podem voar / sem rir (nós matámo - lo) / eu estou perdido na escuridão
woods / without a moon (they killed it)
noite sem Estrelas, Noite Mortal / fantasmas estão andando nos trópicos / como o
sombras a fazer terror / no amanhecer do sol
empurrei-os para uma tumba, onde toda a multidão piedosa secou de insolentemente gush. /
porque todos eram exuberantes
por que os corpos podem voar / sem rir (nós matámo - lo) / eu estou perdido na escuridão
woods / without a moon (they killed it)
flores negras / atiradas no meu caminho de poder / esmagando a multidão desviada
insight look in an ol ' fairy book / te ensine more of devil's brain /
pensamentos catalíticos na mente de um poeta / cull as flores do meu tempo
levei-os para uma torre onde todas as grandes flores negras morreram numa terrível
horror / when they heard the ghastly hour
por que os corpos podem voar / sem rir (nós matámo - lo) / eu estou perdido na escuridão
woods / without a moon (they killed it)
(nós matámo-lo / eles mataram-no))
... Pungent fedor tem cover dessa música ... divirta-se muito, vanessa