Protest The Hero — She Who Mars The Skin Of Gods letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "She Who Mars The Skin Of Gods" de Protest The Hero.
Letra
«Kezia, my darling, please never forget
this world’s got the substance of a frozen summer silhouette,»
Said my mother through lips that were cracked with love and toil
before she added, «the warmest of blankets is six feet of soil.»
She wore a perfume called «Pride"that smells a lot more like «Shame.»
So when she walked into the room I was sleeping, I heard her curse my father’s
name;
It was our situation, our position, our gender to blame
It was the lonely grey of my father’s eyes staring back in the mirror’s frame
It was the lonely grey of my father’s eyes staring back in the mirror’s frame
«Mother Oh Mother, I’m shaking while I write,
tonight I’ll stay awake and try to breathe away my fright»
«Mother Oh Mother, I’m shaking while I write,
tonight I’ll stay awake and try to breathe away my fright»
There’s a letter waiting for me, that I have yet to read,
There’s a letter waiting for me, that I have yet to read,
'Cause I know it’s not from you,
And you’re the only one I need,
You’re the only one I need,
I’m tired and I’m cold and I want to go to bed,
But there’s no one here to tuck me in, so the shotgun will instead…
(I'm tired… I’m cold)
This shotgun will instead.
(I want to go to bed, I want to go to bed)
I want to…
(No one here to tuck me in)
So this shotgun will.
Tradução da letra
"Kezia, minha querida, por favor, nunca te esqueças
este mundo tem a substância de uma silhueta de Verão congelada,»
Disse a minha mãe através de lábios rachados de amor e trabalho
antes de ela adicionar, " o mais quente dos cobertores é seis pés de solo.»
Ela usava um perfume chamado " orgulho "que cheira mais a "vergonha".»
Quando ela entrou no quarto eu estava a dormir, ouvi-a amaldiçoar o meu pai.
nome;
Era a nossa situação, a nossa posição, o nosso sexo a culpar
Era o cinzento solitário dos olhos do meu pai a olhar para o espelho.
Era o cinzento solitário dos olhos do meu pai a olhar para o espelho.
"Mãe, Mãe, estou a tremer enquanto escrevo,
esta noite vou ficar acordado e tentar respirar o meu medo»
"Mãe, Mãe, estou a tremer enquanto escrevo,
esta noite vou ficar acordado e tentar respirar o meu medo»
Há uma carta à minha espera, que ainda não li.,
Há uma carta à minha espera, que ainda não li.,
Porque sei que não é de TI,
E tu és o único de quem preciso,
És o único de quem preciso,
Estou cansado e com frio e quero ir para a cama.,
Mas não há ninguém aqui para me aconchegar, por isso a caçadeira vai em vez disso.…
(I'm tired ... i'm cold)
Esta caçadeira vai em vez disso.
(I want to go to bed, I want to bed)
Eu quero.…
(Ninguém aqui para me aconchegar)
Então esta caçadeira vai.