Propagandhi — This Is Your Life letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "This Is Your Life" de Propagandhi.

Letra

You’re not really mad at Iran or Afghanistan.
You’re mad at the fact that your wife can’t stand you anymore.
You don’t know where she is.
You’re going crazy in your basement hole…
Clicking your remote control,
Spitting insults at the screen…
'Cause tomorrow you’re back at work,
Where you can’t stand being the little man.
Despite your grovelling, you can’t get ahead.
No one really laughs at your stories anymore.
You’re too cynical and mean, so they’ve fucked off bored.
Your kids are at the mall.
They just sit and stare at the wall.
You think you tell it like it is.
You say you can’t stand bleeding hearts.
But every single day,
You just sit there bleeding for yourself.
You whine and cry in your manly voice.
This is your life.
You do it to yourself, take the load off your mind.
Go out into the world, you’ll see, you’ll probably survive.
This is your life.

Tradução da letra

Não estás zangado com o irão ou o Afeganistão.
Estás zangado com o facto de a tua mulher já não te suportar.
Não sabes onde ela está.
Estás a enlouquecer no teu buraco da cave.…
Carregando no seu controlo remoto,
Cuspindo insultos no ecrã…
Porque amanhã voltas ao trabalho,
Onde não suportas ser o homenzinho.
Apesar de rastejares, não consegues avançar.
Já ninguém se ri das tuas histórias.
És demasiado cínica e má, por isso eles chatearam-se.
Os teus filhos estão no centro comercial.
Sentam-se e olham para a parede.
Achas que contas como é.
Dizes que não suportas corações a sangrar.
Mas todos os dias,
Fica aí sentado a sangrar por ti próprio.
Lamentas e choras na tua voz viril.
Esta é a tua vida.
Faz isso a ti mesmo, tira a carga da tua mente.
Vai ao mundo, vais ver, provavelmente vais sobreviver.
Esta é a tua vida.