Project Jenny, Project Jan — Train Track letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Train Track" de Project Jenny, Project Jan.

Letra

OK, lets go.
See the people lined up all in a row
They’ve got more than 15 places to go
Maybe to the movies or maybe to a show
You never talk to them, so you’ll never know
Stare at the train track you think back
Back to the time when you rode black.
These days are gone, won’t happen again,
You want to go uptown and meet your friend.
27 years been riding this rail, never once considered what this would entail
Never been to prison, but this is like jail; take a deep breath… exhale.
Waitin' for the train, every night and day
Think about the one, the one that got away
Read the paper, erase the scene, think about what you might have been.
Close your eyes
Lean back
Rest your head
On the train track.
OK, lets go.
See the people lined up all in a row
They’ve got more than 15 places to go
Maybe to the movies or maybe to a show
You never talk to them, so you’ll never know
What will it take to get me out of here
What can I say to make myself clear?
Be a little better than it first appeared
Before the walls come crumbling down.
Deep beneath the street, just as fast as lightning
The people that you meet, they appear so frightened
In a seat across from me, don’t make eye contact
Its better to believe in rats.
Think in your mind what it means to roll
Sometimes you go fast, sometimes you roll slow
But you can’t see out the window,
You’re moving too fast with nowhere to go.
So take a day off, try to grasp the situation
Take a deep breath, take a short vacation
Stand on the platform, too close to aggravation
I feel like I spent my whole life in this station.
Close your eyes, lean back; rest your head on the train track.
OK, lets go.
See the people lined up all in a row
They’ve got more than 15 places to go
Maybe to the movies or maybe to a show
You never talk to them, so you’ll never know
What will it take to get me out of here
What can I say to make myself clear?
Be a little better than it first appeared
Before the walls come crumbling down.

Tradução da letra

OK, vamos.
Vê as pessoas alinhadas numa fila
Eles têm mais de 15 lugares para ir
Talvez ao cinema ou a um espectáculo
Nunca falas com eles, por isso nunca saberás.
Olha para a linha do comboio que pensas
De volta ao tempo em que andavas de preto.
Estes dias se foram, não vai acontecer de novo,
Queres ir ao centro conhecer o teu amigo.
Há 27 anos que ando neste caminho-de-ferro, nunca pensei no que isto implicaria.
Nunca estive na prisão, mas isto é como a prisão, respira fundo ... expira.
À espera do comboio, todas as noites e todos os dias
Pensa naquele que fugiu.
Lê o jornal, apaga a cena, pensa no que podes ter sido.
Fecha os olhos.
Inclina-te para trás.
Descansa a cabeça.
Na linha do comboio.
OK, vamos.
Vê as pessoas alinhadas numa fila
Eles têm mais de 15 lugares para ir
Talvez ao cinema ou a um espectáculo
Nunca falas com eles, por isso nunca saberás.
O que é preciso para me tirar daqui?
O que posso dizer para ser claro?
Ser um pouco melhor do que parecia pela primeira vez
Antes que as paredes se desmoronem.
Nas profundezas da rua, tão rápido como um raio
As pessoas que conheces parecem tão assustadas.
Num lugar à minha frente, não faças contacto visual.
É melhor acreditar em ratos.
Pense em sua mente o que significa rolar
Às vezes você vai rápido, às vezes você rola devagar
Mas não consegues ver pela janela,
Estás a ir depressa demais sem Para Onde Ir.
Tira um dia de folga, tenta compreender a situação.
Respira fundo, tira umas férias curtas.
Ficar na plataforma, muito perto de agravamento
Sinto que passei toda a minha vida nesta estação.
Fecha os olhos, inclina-te para trás, descansa a cabeça na linha do comboio.
OK, vamos.
Vê as pessoas alinhadas numa fila
Eles têm mais de 15 lugares para ir
Talvez ao cinema ou a um espectáculo
Nunca falas com eles, por isso nunca saberás.
O que é preciso para me tirar daqui?
O que posso dizer para ser claro?
Ser um pouco melhor do que parecia pela primeira vez
Antes que as paredes se desmoronem.