PROFESSOR JAY — Nikusaidiaje feat Ferooz letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nikusaidiaje feat Ferooz" de PROFESSOR JAY.

Letra

Umesahau ulipotoka, hujui unapokwenda
Ukapata kiburi kuona mi nakupenda
Nilikuthamini na letu penzi kulienzi
Na leo siamini kama umenisaliti mpenzi
Kumbuka nilikukuta kijijini Sitimbi
Umebeba mahindi na furushi la magimbi
Nguvu ziliniishia mithili ya kufa maji
Nafsi nayo ikakidi kwamba mimi nakuhitaji
Kigoli mwenye umbo kama la mdori
Wala sikutaraji ungepiga nami story
Nilifurahi kuweza kukufahamu
Na nikakuahidi subiri zangu salamu
Kwa kuwa nilikwenda tu kumtembelea bibi
Yote yaliyojiri tu kumweleza ilibidi
Wote walishangaa kusikia nataka mchumba
Kwani vijana wengi wa mjini tuna kasumba
Wakaweka kikao ndiposa niweze kutoa posa
Niliapa kujiua iwapo ningekukosa
Walinikabidhi nirudi nawe mjini
Na nikakusisitiza mjini kuwa makini
Nafsi yangu nilikupa uitunze mpenzi
Anasa za jiji zikakuchanganya
Mapenzi ukasaliti na ukanikana
Ukaniacha dunia ikiniandama
Kuwa nawe haitawezekana mpenzi
Nshampata ambae tunapendana
Majeraha makubwa yajadui moyoni
Mi nimeshamuachia Maulana
Alikuwa mzuri mithiri ya malaika
Alipotua mjini Zubeda ni patashika
Hakika alionekana alikuwa mgeni wa jiji
NIlipovua viatu nilivikuta ndani ya friji
Alifanya vibwenga washikaji wakanicheka
Hakutaka kitanda alilala kwenye mkeka
Alipokuwa akiona magari alikimbia
Akimuona mtu kwenye TV anamwamkia
Kila alichofanya alikuwa anakosea
Nilimvumilia kwa kuwa hajazoea
Hakai kwenye sofa, alikuwa anakaa chini
Mafuta ya kupikia eti anayapaka mwilini
Namnunulia soda hataki, anataka togwa
Nikimletea keki hataki, anataka boga
Majirani walimpenda sababu ya uzuri wake
Nasikitika mashangingi wakawa rafiki zake
Akaanza kunywa pombe alipokwenda kusuka
Usiku ananitoroka tena kwa kuruka ukuta
Nilipokuwa natoka, nae nyuma antoka
Nikimtuma kitu anadai eti amechoka
Nikienda kazini ndani analeta mabwana
Magari ya kifahari yakawa yanapishana
Hakika starehe za dunia zikamtenda
Na hatimaye hata nyumbani pia akatoweka
Nafsi yangu nilikupa uitunze mpenzi
Anasa za jiji zikakuchanganya
Mapenzi ukasaliti na ukanikana
Ukaniacha dunia ikiniandama
Kuwa nawe haitawezekana mpenzi
Nshampata ambae tunapendana
Majeraha makubwa yajadui moyoni
Mi nimeshamuachia Maulana
Nilipigwa na butwaa, mtaani walinishangaa
Nilikosa raha hata nafsi ilikata tamaa
Sikujua huyu binti ni mzima au amekufa
Ilibidi niombe watu msaada wa kumtafuta
Kumbe anaonekana viwanja vya kila aina
Leo yuko na mzungu na kesho yupo na Mchina
Nilipata shahuku ya kutaka japo kumuona
Ingiwa niliamini moyoni ingenichoma
Kweli tulimtafuta kwenye kumbi tofauti
Ili nihakikishe kweli hajapatwa na mauti
Nikamkuta casino la Wadachi na Walatino
Akigonga mvinyo, wa hashipapi, hashipinyo
Pechiechipinyo na pamba za mandarino
Macho yalinitoka mithiri ya zingonginyo
Hakika alipendeza kwa staili alizocheza
Na kila aliyemtazama alitamani kumchombeza
Kwa pozi na dharau alijifanya amenisahau
Akaniona takataka mbele ya washikadau
Ilibidi niondoke machozi yakinilenga
Shetani kashanitega na tunda langu kamega
Akapata mimba aliyempa hakumtambua
Na wote aliowafata eti wakakana kumjua
Zubeda na mimba yake hakuwa na pakuishi
Hakujua ale nini na vipi apate ridhiki
Ghafla hifadhi yake ikawa ni stendi ya basi
Siku nyingine mvua ilimnyeshea kupita kiasi
Akarudi nyumbani eti arudiane nami
Kurudi kwao hataki, mi na familia ndani
Nafsi yangu nilikupa uitunze mpenzi
Anasa za jiji zikakuchanganya
Mapenzi ukasaliti na ukanikana
Ukaniacha dunia ikiniandama
Kuwa nawe haitawezekana mpenzi
Nshampata ambae tunapendana
Majeraha makubwa yajadui moyoni
Mi nimeshamuachia Maulana

Tradução da letra

Esqueceste-te quando saíste, não sabes quando vais
Ficaste orgulhoso de me ver amar-te
Eu apreciei-o e o nosso amor por ele
E hoje não acredito que tenhas traído um parceiro.
Lembra-te que te encontrei na aldeia Sitimbo.
Carregando milho e um pacote de braceletes
O poder acabou por se afogar
E a alma apercebeu-se de que preciso de TI.
Um polaco em forma de Dorian
E não esperava que me batesses na história.
Fiquei feliz por poder conhecer-te.
E eu prometi-te a minha paciência paz
Desde que fui visitar a minha avó.
Tudo o que tinham de fazer era dizer-lhe que tinha de ser
Todos ficaram surpresos ao saber que quero um amor
Muitos jovens da cidade têm ópio
Eles armaram - se para que eu pudesse dar a um pretendente
Jurei suicidar-me se tivesse saudades tuas.
Eles confiaram-me de volta à cidade contigo.
E eu insisti em TI na cidade para teres cuidado.
Dei-te a minha alma para cuidares de um namorado.
Os luxos da cidade confundiram-te.
O amor trai-me e nega-me
Deixaste a terra para me seguir.
Estar contigo será impossível
Nshampata a quem amamos
Lesões graves no coração
A Mi deixou-o ao rapaz.
Ele era um belo herdeiro de anjos.
Quando ele aterrou em Zubeda ele vai pegar
Ele certamente parecia ser um convidado da cidade
Quando tirei os sapatos, encontrei-os no frigorífico.
Fez taças a rirem-se de mim.
Ele não queria uma cama. dormia num tapete.
Quando viu os carros, fugiu.
Ver alguém na TV acorda para ele
Tudo o que ele fez foi errado.
Eu suportei-o porque ele não estava habituado a isso.
Ele não se sentou no sofá, ele se sentou
Cozinhar gordura o fígado cobre o corpo
Eu compro-lhe soda que ele não quer, ele quer ser enfeitiçado
Se eu lhe trouxer um bolo que ele não quer, ele quer esmagar
Os vizinhos adoravam a causa da sua beleza
Lamento que o mashangingi se tenha tornado amigo dele.
Começou a beber álcool quando começou a fazer tranças.
A noite escapa-me outra vez saltando a parede
Quando eu estava de partida, e de volta a antoka
Se eu enviar algo ele diz que está cansado
Se eu for trabalhar para dentro, ele traz Senhores.
Carros de luxo sobrepostos
Em verdade, o gozo da vida terrena é que lhe compete.
E eventualmente até mesmo em casa também desapareceu.
Dei-te a minha alma para cuidares de um namorado.
Os luxos da cidade confundiram-te.
O amor trai-me e nega-me
Deixaste a terra para me seguir.
Estar contigo será impossível
Nshampata a quem amamos
Lesões graves no coração
A Mi deixou-o ao rapaz.
Eu estava atordoado, e na rua eles me atordoaram
Eu estava infeliz, até a alma ficou desapontada.
Não sabia que esta filha tinha crescido ou morrido.
Tive de pedir ajuda para o encontrar.
Ele olha para todos os tipos de quadrados
Hoje ele é um homem branco e amanhã ele é um homem chinês
Eu fiquei desconfiado de querer apesar de vê-lo
No meu coração acreditava que me queimaria
Procurámo-lo em locais diferentes.
Para ter a certeza que ele não experimentou a morte
Encontrei um casino holandês e Latino.
Batendo no vinho, de hashipapi, hashipiny
Pechiechipinyo e lã mandarino
Os olhos vieram de mim Mithras de zingonginyo
De certeza que estava satisfeito com os penteados que tocava.
E todos os que o olhavam desejavam suplicar-lhe.
Com o pozi e o desprezo fingiu esquecer-se de mim.
Ele viu-me lixo à frente das partes interessadas.
Tive de deixar lágrimas a apontar para mim.
Satanás kashanitega e a minha fruta kamega
Ela ficou grávida e não o reconheceu.
E os ASA negaram o seu conhecimento.
Zubeda e a sua gravidez não existiam.
Ele não sabia o que comer e como se contentar
De repente, o Parque dele tornou-se uma estação de autocarros.
Outro dia a chuva o dominou
Ele voltou para casa supostamente para voltar comigo.
O regresso deles não quer, mi e a família lá dentro.
Dei-te a minha alma para cuidares de um namorado.
Os luxos da cidade confundiram-te.
O amor trai-me e nega-me
Deixaste a terra para me seguir.
Estar contigo será impossível
Nshampata a quem amamos
Lesões graves no coração
A Mi deixou-o ao rapaz.