Pritam — Chori Chori_Female letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chori Chori_Female" de Pritam.
Letra
ada aay
haay ada
Styles oh ho style
hosh udaye ada
make me loose my senses, style
kar de deewana
makes me crazy
ada jaan lewa ada
style, deadly style
katilaana ada
killing style
maar daale na
hope doesnt kill
aawara yaha dil
heart is like a loafer
kitne hue lapata) — 2
how many are lost
(aarzoo kahe tere hotho ko choom lu
my hope says to kiss ur hands
teri baaho mein jhoom lu aa pass aa) — 2
wud like to get into ur arms come closer
zulfo se sanam teri khushbu churalu main
let me steal the fragrance from ur hair
nigaho mein chupa lu main na dur ja
let me hide u in my eyes dont go away
jaanejaa tujhe dekhte he hua main fida
my love i lost myself at first glance
ada aay haay ada
hosh udaye ada
kar de deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
aawara yaha dil
kitne hue lapata
(bekaraar hu mujhe thoda karaar de
m restless, give me some peace
bhale jhutha he pyar de nazre mila) — 2
even a false love will do. just look into my eyes
mauka yeh hasi mile na kal mile yaha
this occasion is wonderfull, and doesnt come often
gale lag ja meri jaam yu na sata
hug me now dont u make me mad
ashiq hu aashiqui ka mujhe lene de mazaa
m in love so let me take have the fun
ada aay haay ada
hosh udaye ada
kar de deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
aawara yaha dil
kitne hue lapata
Tradução da letra
ada aay.
haay ada.
Styles oh ho style
hosh udaye ada
faz-me perder os sentidos, estilo
kar deewana
deixa-me louco.
ada jaan lewa ada
Estilo, Estilo Mortal
katilaana ada
estilo de morte
maar daale na
a esperança não mata
Aawara yaha dil
o coração é como um mocho
kitne hue lapata) - 2
quantos estão perdidos
(aarzoo kahe tere hotho ko choom lu
a minha esperança diz para beijar as mãos
teri baaho mein Jhoom lu aa pass aa) - 2
o wud gosta de entrar nos seus braços aproxima-se
zulfo se sanam teri khushbu churalu main
deixa-me roubar a fragrância do cabelo ur
nigaho mein chupa lu main na dur ja
deixa-me esconder-te nos meus olhos não te vás embora
jaanejaa tujhe dekhte he Hua main fida
meu amor perdi-me à primeira vista
ada Aay haay ada
hosh udaye ada
kar deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
Aawara yaha dil
kitne hue lapata
(bekaraar hu mujhe thoda karaar de
m inquieto, dá-me um pouco de paz
bhale jhutha he pyar de nazre mila) - 2
até um falso amor serve. olha-me nos olhos
mauka yeh hasi mile na kal mile yaha
esta ocasião é maravilhosa, e não vem muitas vezes
gale lag ja meri jaam yu Na sata
Abraça-me agora não me irrites
ashiq hu Aashiqui ka mujhe lene de mazaa
estou apaixonado por isso deixa-me divertir - me
ada Aay haay ada
hosh udaye ada
kar deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
Aawara yaha dil
kitne hue lapata