Pooh — La Città degli Altri letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Città degli Altri" de Pooh.
Letra
Il primo pane caldo del mattino
l’inchiostro del giornale sulla mano,
un caffè di fretta e una sigaretta
il treno non aspetta.
La notte sbianca e il buio si colora
le case han gli occhi gialli nell’aurora,
la città degli altri suona il suo richiamo
e conta attenta quanti siamo.
Non so, se un po' più su dei tetti c'è Dio
se c'è, è tanto che non passa di qui
sta lassù, non sa che in queste strade
il cielo non si vede.
Il giorno è una moneta appena spesa
il treno sfonda l’aria verso casa
la città degli altri, la città di rabbia
scompare in fretta nella nebbia.
Non so se sopra il mio paese c'è Dio
se c'è, l’incontrerò stasera al bar
gli dirò, bevendo insieme al banco
«Signore, sono stanco!»
Tradução da letra
O primeiro pão quente da manhã
a tinta do jornal na mão,
um café com pressa e um cigarro
o comboio não está à espera.
A noite clareia e as cores escuras
as casas têm olhos amarelos ao amanhecer,
a cidade dos outros soa a sua chamada
e conta quantos somos.
Não sei, se um pouco mais nos telhados é Deus
se há, há muito tempo que não está aqui.
ele está lá em cima, ele não sabe que nestas ruas
não consegues ver o céu.
O dia é uma moeda acabada de gastar
o comboio sopra o ar para casa
a cidade dos outros, a cidade da raiva
desaparece rapidamente no nevoeiro.
Não sei se Deus está acima do meu país.
se estiver, encontro-me com ela no bar esta noite.
Eu digo-lhe, a beber juntos no balcão.
"Senhor, Estou cansado!»