Pompeii — What Kind Of Future letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "What Kind Of Future" de Pompeii.

Letra

Waking up on the floor
Joining ranks with the stains of the nights before
Grab the keys, where’s the door?
I’ve had enough of this town--I can’t take anymore
Broken bottles, bits of glass.
Empty packs of cigarettes to last the rest of my whole
life.
I’ll bite off more than I can chew until it hurts.
Putting the question on my direction.
I’ll bite off more than I can chew if to eat your
words.
There is no answer for the better or worse.
Waking up on the floor.
«What kind of future is that one to be working toward?»
«I don’t know, you tell me.»
You’ve taken quite an interest as of lately.
Bleeding dry of loves for cash,
I’ve carried you upon my back.
And I, I can’t carry you anymore
I’ll bite off more than I can chew until it hurts.
Putting the question on my direction.
I’ll bite off more than I can chew if to eat your
words.
There is no answer for the better or worse.
The road will bring to you something fresh, something
new.
Bite more than you can chew until they eat their words.
We calculate a path in all we do, do the math.
The odds are stacked up high, therein the problem lies.

Tradução da letra

Acordar no chão
Juntar fileiras com as manchas das noites anteriores
Pega nas chaves, Onde está a porta?
Já estou farto desta cidade. não aguento mais.
Garrafas partidas, pedaços de vidro.
Embalagens vazias de cigarros para o resto do meu todo
vida.
Vou morder mais do que posso mastigar até doer.
A colocar a questão na minha direcção.
Vou morder mais do que posso mastigar se comer o teu
palavra.
Não há resposta para o melhor ou para o pior.
Acordar no chão.
"Que tipo de futuro é esse para se trabalhar?»
"Não sei, diz-me tu.»
Tem-se interessado bastante ultimamente.
Sem amor por Dinheiro,
Carreguei - te nas minhas costas.
E eu, não te posso carregar mais.
Vou morder mais do que posso mastigar até doer.
A colocar a questão na minha direcção.
Vou morder mais do que posso mastigar se comer o teu
palavra.
Não há resposta para o melhor ou para o pior.
A estrada vai trazer-te algo fresco, algo
novo.
Morde mais do que podes mastigar até que comam as palavras.
Calculamos um caminho em tudo o que fazemos, fazemos as contas.
As probabilidades estão altas, aí reside o problema.