Pokemon — The Night Before Christmas letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Night Before Christmas" de Pokemon.

Letra

Brrr! It’s freezing out there
Close the door! Did you get more wood?
Oh yeah! Hey what’s that?
It’s a Christmas poem. «Twas The Night Before Christmas». I downloaded it from
the internet
Ohh… I know this one!
Twas the night before Christmas, and all through the house
Not a creature was stirring, not even Meowth
Ha-ha!
Eggnog’s ready!
Eggnog?!
Yeah… Brock made eggnog and Christmas cookies
Alright!
Oh, you guys are reading «The Night Before Christmas». Twas the night before
Christmas and…
Uh… I already read that part. Pick it up from here, Brocko
Right…
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there
The children were nestled, all snug in their beds
While visions of Vileplumes danced in their heads
Mmm… Hey, uh, where d’you download this version from, Misty?
Heh-heh…
And my mom in her kerchief and Mr. Mime in my cap
(And I think Professor Oak was there too)
Had just settled their brains for a longer Winter’s nap
When out on the roof, there arose such a clatter
Hey… what was that? Did anybody else hear that?
I sprang from my bed to see what was the matter
Away to the window I flew like a flash
Tore open the shutter and saw Rapidash
The moon on the breast of the new fallen snow
Gave the luster of midday to Jynx’s below
When what to my half-open eyes should appear
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer
With the little old driver so lively and quick
I knew in a moment, it must be St. Nick!
More rapid than Moltres his course as they came
He whistled and shouted and called them by name
Wah!
Jessie: To protect the world from devastation!
Team Rocket! I knew I heard something! What are you doing here?
We came to capture some rare Pokémon, so the Boss will give us our Christmas
bonuses this year
Oh, isn’t that quaint? They’re reading a Christmas poem
Oooo! Jessie, this is my favorite part!
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen
On Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen
To the top of the porch, to the top of the wall
Now dash away, dash away, dash away all
Anyway… As I was saying…
Move over twerp, I’m reading this part
As dry leaves, that before the wild hurricane fly
When they meet with an obstacle, mount to the sky
So up to the housetop, the courses they flew
With a sleigh full of toys
And some Pokémon too
And then in a twinkling, I heard on the rooftop
The prancing and pawing of each little Machop
As I drew in my head and was turning around
Down the chimney, St. Nicholas came with a pound
He was dressed all in fur from his head to his foot…
(A lot like me, actually…)
And his clothes were all tarnished, like Ash’s, with soot
Huh?
A bundle of toys he had flung on his back
And he looked like a trainer just opening his pack
His eyes, how they twinkled, his dimples, how merry
Oooo! His cheeks were like roses, his nose like a cherry
His drone little mouth was drawn up like a bow
And the beard on his chin was as white as the snow
The stump of a pipe he held tight in his cheek
And he smoked it and circled his head like a reef
He had a broad face and a little round belly
That shook when he laughed like a bowlful of jelly
He was chubby and plump, a right jolly old elf
And I laughed when I saw him, in spite of my self
A wink of his eye and twist of his head
Soon gave me the note, I had nothing to dread
He spoke not a word, but went straight to his work
And filled all the stockings then turned with a jerk
And laying his finger, aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle
And away they all flew, like, uh, the down of a thistle
But I heard him exclaim, as he drove off to the mall:
Happy Pokémon Christmas
Catch 'em all
Catch 'em all

Tradução da letra

Brrr! Está um gelo lá fora.
Fecha a porta! Trouxeste mais madeira?
Sim! O que é isso?
É um poema de Natal. "Era A Noite Antes Do Natal". Descarreguei-o de
quarto
Eu conheço esta!
Era a noite antes do Natal, e por toda a casa
Nem uma criatura se mexia, nem mesmo Meowth.
Ha-ha!
A gemada está pronta!
Gemada?!
Sim, O Brock fez gemada e biscoitos de Natal.
Está bem!
Vocês estão a ler "a noite antes do Natal". Foi na noite anterior
Natal e…
Já li essa parte. Apanha-o daqui, Brocko.
Direito…
As meias foram penduradas pela chaminé com cuidado.
Na esperança de que St. Nicholas logo estaria lá
As crianças estavam aninhadas, todas aconchegadas nas suas camas
Enquanto visões de Vileplumes dançavam nas suas cabeças
De onde descarregaste esta versão, Misty?
Heh-heh…
E a minha mãe com o seu lenço e o Sr. Mime com o meu boné
E acho que o Professor Oak também lá estava.)
Tinham acabado de instalar os seus cérebros para uma sesta de Inverno Mais Longa.
Quando lá fora no telhado, surgiu tal barulho
O que foi aquilo? Mais alguém ouviu isso?
Saltei da minha cama para ver o que se passava.
Para a janela voei como um flash
Rasgou o obturador e viu Rapidash
A lua no peito da Nova neve caída
Deu o brilho do Meio-dia ao jynx's lá em baixo
Quando o que para os meus olhos meio abertos deve aparecer
Mas um trenó miniatura e oito renas minúsculas
Com o pequeno condutor tão vivo e rápido
Soube num momento, que deve ser St. Nick!
Mais rápido do que Moltres o seu curso à medida que vinham.
Assobiou, gritou e chamou-os pelo nome.
Wah!
Para proteger o mundo da devastação!
Equipa Rocket! Eu sabia que tinha ouvido alguma coisa! O que fazes aqui?
Viemos capturar alguns Pokémon raros, para que o chefe nos dê o nosso Natal.
bónus este ano
Não é curioso? Estão a ler um poema de Natal.
Oooooo! Jessie, esta é a minha parte favorita!
Agora Dasher, agora Dancer, agora Prancer e Vixen
No cometa, no Cupido, no Donner e no Blitzen
Para o topo da varanda, para o topo da parede
Agora vai-te embora, vai-te embora, vai-te embora
De qualquer forma ... como eu estava a dizer…
Chega-te para lá, Idiota. estou a ler esta parte.
Como folhas secas, que antes do furacão selvagem voar
Quando eles se encontram com um obstáculo, monte para o céu
Então, até ao housetop, os cursos que eles voaram
Com um trenó cheio de brinquedos
E alguns Pokémon também.
E depois num piscar de olhos, ouvi no telhado
O pavonear e acariciar cada pequeno Machop
Enquanto eu desenhava na minha cabeça e estava a dar a volta
Pela chaminé, São Nicolau veio com uma libra.
Vestia-se todo de pêlo da cabeça ao pé.…
(Muito parecido comigo, na verdade…)
E as suas roupas estavam todas manchadas, como as do Ash, com fuligem.
Huh?
Um monte de brinquedos que ele tinha atirado nas costas
E parecia um treinador a abrir a mochila.
Seus olhos, como cintilavam, suas covinhas, como alegres
Oooooo! Suas bochechas eram como rosas, seu nariz como uma cereja
A sua boca de drone foi desenhada como um arco
E a barba no queixo era tão branca como a neve
O toco de um cachimbo que ele segurava bem na bochecha
E ele fumou e rodou a cabeça como um recife
Ele tinha um rosto largo e uma barriga redonda
Que tremeu quando ele riu como uma tigela de geleia
Ele era gordinho e gordo, um velho Elfo.
E ri-me quando o vi, apesar de mim mesmo.
Um piscar de olhos e torcer a cabeça
Logo me deu o bilhete, eu não tinha nada a temer
Ele não disse uma palavra, mas foi direto para o seu trabalho
E encheu todas as meias e depois virou-se com um idiota
E colocando o dedo, ao lado do nariz
E acenando com a cabeça pela chaminé ele levantou-se
Ele saltou para o seu trenó, para a sua equipa deu um apito
E todos eles voaram, como, uh, a queda de um cardo
Mas ouvi-o exclamar, enquanto ele ia para o centro comercial.:
Feliz Natal Pokémon
Apanhem-nos a todos.
Apanhem-nos a todos.