Pogo — Go Out And Love Someone letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Go Out And Love Someone" de Pogo.

Letra

«No one can say he’s lived till he’s loved»
«Then go out and love someone»
«I do, her»
«Have you told her?»
«No, you know me, I’m too shy»
«Here, I could cable her!»
«Why not semaphore?»
«You've got to declare yourself openly, otherwise you’ll stay right where you
are!»
«I am a plain, simple man, I have plain, simple feelings and I use plain,
simple words
And I simply have to let you know, plainly, that I —
That I slainly I pimply want to…»
«I think he’s rather nice»
«Then you have him»
«Oh, no, really, I think you ought to give him a chance
He seems kind of… helpless»
«Helplessness is the last thing I am looking for»
«Oh, please, if we’re going to spend the rest of our lives together,
you must learn not to interrupt»
«Rest of our lives?»
«Yes»
«You mean marriage?»
«Of course»
«You've got a nerve!»
«I've got several of 'em… they all function normally»
«Do you realize what you’ve said?»
«I should do. It’s pounded in my brain often enough, asleep and awake in the
drowsy fantasy moment of every lonely dawn
Well, go on, what’s your answer?»
«You take my breath away»
«Oh, it’s just the sudden realization, you see here, of the fact that…
that I love you»

Tradução da letra

"Ninguém pode dizer que ele viveu até ser amado»
"Então sai e ama alguém»
"Eu sei, ela»
"Já lhe contaste?»
"Não, Tu conheces-me, sou muito tímido»
"Aqui, eu podia mandar-lhe um telegrama!»
"Por que não semáforo?»
"Tens de te declarar abertamente, senão ficas onde estás.
são!»
"Sou um homem simples e simples, tenho sentimentos simples e simples e uso-os de forma simples.,
palavra
E simplesmente tenho que te dizer, claramente, que eu ...  —
Que eu slainly eu borbulhante quero…»
"Acho que ele é muito simpático»
"Então você tem-no»
"Não, a sério, acho que lhe devias dar uma oportunidade
Ele parece meio ... indefeso.»
"Desamparo é a última coisa que procuro»
"Por favor, se vamos passar o resto das nossas vidas juntos,
você deve aprender a não interromper»
"O resto das nossas vidas?»
«Sim»
"Refere-se ao casamento?»
«Claro»
"Tens cá uma lata!»
"Tenho vários... todos funcionam normalmente»
"Percebes o que disseste?»
"Tenho de ir. É espalmado no meu cérebro muitas vezes, adormecido e acordado no
momento de fantasia sonolento de cada Alvorada solitária
Vá lá, qual é a tua resposta?»
"Tiras-me o fôlego»
"Oh, é apenas a súbita percepção, você vê aqui, do fato de que…
que te amo»