PJ Harvey — The Words That Maketh Murder letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Words That Maketh Murder" de PJ Harvey.

Letra

I’ve seen and done things I want to forget;
I’ve seen soldiers fall like lumps of meat,
Blown and shot out beyond belief.
Arms and legs were in the trees.
I’ve seen and done things I want to forget;
coming from an unearthly place,
Longing to see a woman’s face,
Instead of the words that gather pace,
The words that maketh murder.
These, these, these are the words-
The words that maketh murder.
These, these, these are the words-
The words that maketh murder.
These, these, these are the words-
Murder…
These, these, these are the words-
The words that maketh murder.
I’ve seen and done things I want to forget;
I’ve seen a corporal whose nerves were shot
Climbing behind the fierce, gone sun,
I’ve seen flies swarming everyone,
Soldiers fell like lumps of meat.
These are the words, the words are these.
death lingering, stunk,
Flies swarming everyone,
Over the whole summit peak,
Flesh quivering in the heat.
This was something else again.
I fear it cannot be explained.
The words that make, the words that make
Murder.
What if I take my problem to the United Nations?

Tradução da letra

Já vi e fiz coisas que quero esquecer.;
Já vi soldados caírem como pedaços de carne.,
Explodido e disparado para além da imaginação.
Braços e pernas estavam nas árvores.
Já vi e fiz coisas que quero esquecer.;
vindo de um lugar sobrenatural,
Ansiando por ver o rosto de uma mulher,
Em vez das palavras que ganham ritmo,
As palavras que fazem o assassinato.
Estas, estas, estas são as palavras-
As palavras que fazem o assassinato.
Estas, estas, estas são as palavras-
As palavras que fazem o assassinato.
Estas, estas, estas são as palavras-
Assassinato…
Estas, estas, estas são as palavras-
As palavras que fazem o assassinato.
Já vi e fiz coisas que quero esquecer.;
Vi um cabo cujos nervos foram atingidos.
Subindo atrás do feroz sol que se foi,
Já vi moscas a varrer toda a gente.,
Os soldados caíram como pedaços de carne.
Estas são as palavras, as palavras são estas.
morte persistente, fedorento,
Moscas a varrer toda a gente,
Durante todo o pico do cume,
A carne a tremer de calor.
Isto foi outra coisa outra vez.
Receio que não possa ser explicado.
As palavras que fazem, as palavras que fazem
Assassinato.
E se eu levar o meu problema para as Nações Unidas?