PJ Harvey — The Last Living Rose letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Last Living Rose" de PJ Harvey.

Letra

Goddamn' Europeans!
Take me back to beautiful England
& the grey, damp filthiness of ages,
fog rolling down behind the mountains,
& on the graveyards, and dead sea-captains.

Let me walk through the stinking alleys
to the music of drunken beatings,
past the Thames River, glistening like gold
hastily sold for nothing.

Let me watch night fall on the river,
the moon rise up and turn to silver,
the sky move,
the ocean shimmer,
the hedge shake,
the last living rose quiver.

Tradução da letra

Malditos Europeus!
Leva-me de volta à bela Inglaterra
a sujidade cinzenta e húmida das idades,
nevoeiro a rolar atrás das montanhas,
& on the grave yards, and dead sea-capitains.

Deixa-me andar pelos becos fedorentos
à música dos espancamentos bêbados,
depois do Rio Tamisa, brilhando como ouro
vendido à pressa para nada.

Deixa-me ver a noite cair no Rio,
a lua ergue-se e transforma-se em prata,
o céu move-se,
o oceano brilha,
o hedge shake,
a última rosa viva a tremer.