Pixies — Um Chagga Lagga letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Um Chagga Lagga" de Pixies.

Letra

Well I’m headed south but kinda west
Up around the bend and I have one more breath
Uh, standing tall in the rows of corn
That’s Cora Pearl at ten in the ‘morn
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga in the Languedoc
(Um chagga lagga in the Languedoc)
Black coal night in Wallonia sticks
Saw your red light burn for like twenty clicks, uh, uh Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga in Wallonia sticks
(Um chagga lagga in Wallonia sticks)
But I’ll keep on driving
Don’t get mixed up in shit
You could get used to it Yeah, I lost my way in the Tramontane
‘Cause that crazy stuff got in my brain
So I walked the marsh at Bouche De Rhone
(Um chagga lagga on the side of the road)
And all night long I heard you moan
(Mmmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga on the side of the road
(Mmmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga at Bouche De Rhone
(Mmmm-mmm-mmm-mmm)
But I’ll just keep on walking
It’s starting to hit me They’re coming to get me Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga in Bouche De Rhone
(Um chagga lagga at Bouche De Rhone)
Um chagga lagga at the gravy station
(Um chagga lagga at the gravy station)
Um chagga lagga in San Antone
(Um chagga lagga in San Antone)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)
Um chagga lagga on the side of the road
(Um chagga lagga on the side of the road)

Tradução da letra

Bem, vou para sul, mas mais ou menos para oeste.
Lá em cima na curva e tenho mais uma respiração
De pé nas filas de milho
É a pérola da Cora às dez da manhã.
Um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga no Languedoc
(Um chagga lagga no Languedoc)
Noite de carvão negro em paus da Valónia
Vi a tua luz vermelha a arder durante uns 20 cliques, uh, uh um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga em paus da Valónia
(Um chagga lagga em paus da Valónia)
Mas vou continuar a conduzir.
Não te metas em merdas.
Sim, eu perdi o meu caminho no Tramontane
Porque aquela coisa maluca entrou no meu cérebro
Então andei pelo pântano em Bouche de Rhone
(Um chagga lagga na berma da estrada)
E toda a noite ouvi-te gemer
(Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga na berma da estrada
(Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmm)
Um chagga lagga em Bouche de Rhone
(Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmm)
Mas vou continuar a andar
Estou a começar a perceber que vêm buscar-me um chagga lagga na berma da estrada.
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga em Bouche de Rhone
(Um chagga lagga at Bouche de Rhone)
Um chagga lagga na estação de molhos
(Um chagga lagga na estação de molhos))
Um chagga lagga em San Antone
Um chagga lagga em San Antone)
Um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)
Um chagga lagga na berma da estrada
(Um chagga lagga na berma da estrada)