Pink Floyd — Nobody Home letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nobody Home" de Pink Floyd.

Letra

I got a little black book with my poems in.
Got a bag, got a toothbrush and a comb.
When I’m a good dog they sometimes throw me a bone.
I got elastic bands keeping my shoes on.
Got those swollen hands blues.
Got thirteen channels of shit on the TV to choose from.
I got electric light,
And I got second sight.
Got amazing powers of observation.
And that is how I know,
When I try to get through,
On the telephone to you,
There’ll be nobody home.
I got the obligatory Hendrix perm,
And the inevitable pinhole burns,
All down the front of my favorite satin shirt.
I got nicotine stains on my fingers.
I got a silver spoon on a chain.
Got a grand piano to prop up my mortal remains.
I’ve got wild, staring eyes.
And I got a strong urge to fly,
But I got nowhere to fly to (fly to fly to fly to).
Ooooo Babe,
When I pick up the phone,
There’s still nobody home.
I got a pair of Gohill boots,
And I got fading roots.

Tradução da letra

Tenho um livrinho preto com os meus poemas.
Tenho um saco, uma escova de dentes e um pente.
Quando sou um bom cão, às vezes atiram-me um osso.
Tenho elásticos a manter os sapatos calçados.
Tenho as mãos inchadas azuis.
Tenho 13 canais de merda na TV para escolher.
Tenho luz eléctrica.,
E tenho uma segunda visão.
Tem incríveis poderes de observação.
E é assim que eu sei,
Quando tento passar,
Ao telefone para você,
Não haverá ninguém em casa.
Tenho a permanente Hendrix obrigatória.,
E o inevitável pinhole arde,
Na frente da minha camisa de cetim favorita.
Tenho manchas de nicotina nos dedos.
Tenho uma colher de prata numa corrente.
Tenho um piano de cauda para sustentar os meus restos mortais.
Tenho uns olhos selvagens.
E tenho uma forte vontade de voar,
Mas não tenho para onde voar.
Ooooo Babe,
Quando atendo o telefone,
Ainda não está ninguém em casa.
Tenho um par de botas Gohill.,
E tenho raízes a desaparecer.

Vídeoclip da música Nobody Home de (Pink Floyd)